Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concetto riserve forestali Svizzera
Far ricorso alle riserve
Fondo per scorte
Intaccare le riserve
Liquidità internazionale
Mettere mano alle riserve
Ricorrere alle riserve
Riserva di divise
Riserva di valuta
Riserva in valuta estera
Riserve
Riserve FFS
Riserve auree
Riserve di liquidità
Riserve monetarie
Riserve valutarie
Scorta di divise
Scorte monetarie
Strategia svizzera in materia di riserve forestali
Utilizzare le riserve

Traduction de «riserve monetarie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riserve monetarie | scorte monetarie

réserves monétaires




far ricorso alle riserve | intaccare le riserve | mettere mano alle riserve | ricorrere alle riserve | utilizzare le riserve

avoir recours aux réserves | prendre sur les réserves | recourir aux réserves


riserve per compensazione, spese generali e garanzia (1) | riserve FFS (2)

réserves pour fluctuations, pour frais et de sécurité (1) | réserves FFS (2)


Strategia svizzera in materia di riserve forestali | Concetto riserve forestali Svizzera

Konzept Waldreservate Schweiz


riserve valutarie [ riserva di divise | riserva di valuta | riserva in valuta estera | riserve auree | scorta di divise ]

réserve de change [ réserves en devises | réserves en monnaies étrangères ]


delegato per gli affari finanziari e monetari internazionali | delegata per gli affari finanziari e monetari internazionali

délégué aux questions financières et monétaires internationales | déléguée aux questions financières et monétaires internationales


gestione delle corsie riservate a veicoli ad alta occupazione

gestion des voies réservées aux véhicules multioccupants


liquidità internazionale [ riserve di liquidità ]

liquidité internationale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«4 bis. Gli Stati membri possono consentire alle autorità competenti di trasmettere alle autorità competenti preposte alla vigilanza di enti di interesse pubblico, alle banche centrali, al Sistema europeo di banche centrali e alla Banca centrale europea, in qualità di autorità monetarie, e al Comitato europeo per il rischio sistemico le informazioni riservate destinate allo svolgimento dei loro compiti.

«4 bis. Les États membres peuvent autoriser les autorités compétentes à communiquer aux autorités compétentes chargées de la supervision des entités d'intérêt public, aux banques centrales, au Système européen de banques centrales et à la Banque centrale européenne, agissant en qualité d'autorités monétaires, ainsi qu'au Comité européen du risque systémique, des informations confidentielles destinées à l'exécution de leurs tâches.


29. constata che lo status dell'euro come valuta internazionale continua a migliorare, dal momento che alla fine del 2008 il 26,5% delle riserve monetarie mondiali era detenuto in euro;

29. constate que le statut de l'euro en tant que devise internationale continue de s'accroître, 26,5 % des réserves monétaires mondiales étant détenues dans cette monnaie à la fin de 2008;


Né il presente articolo né gli articoli 54 e 63 precludono all’autorità competente la possibilità di trasmettere all'AESFEM, al Comitato europeo per il rischio sistemico (in prosieguo il “CERS”), alle banche centrali, al Sistema europeo di banche centrali e alla Banca centrale europea, nella loro qualità di autorità monetarie nonché, laddove appropriato, alle altre autorità pubbliche responsabili della vigilanza sui sistemi di pagamento e sui sistemi di regolamento le informazioni riservate destinate allo svolgimento dei loro compiti; ...[+++]

Ni le présent article ni les articles 54 ou 63 n’empêchent une autorité compétente de transmettre à l'AEMF, au Comité européen du risque systémique (ci-après dénommé “CERS”), aux banques centrales, au système européen de banques centrales et à la Banque centrale européenne agissant en qualité d’autorités monétaires et, le cas échéant, à d’autres autorités publiques chargées de la surveillance des systèmes de paiement et de règlement, des informations confidentielles destinées à l’exécution de leurs missions; de même, il n’est pas int ...[+++]


8. ritiene che il persistere di squilibri mondiali nel settore degli scambi o dei tassi di cambio richieda un potenziamento del ruolo di sorveglianza dell'FMI, che è importante sia per prevedere e contribuire a ridurre l'instabilità finanziaria a livello mondiale che per fornire consulenza a singoli paesi sulle politiche in materia di stabilità finanziaria, crescita economica, tassi di cambio e accumulo di riserve; ritiene che l'FMI possa effettuare una sorveglianza sistematica e prestare consulenza sulle azioni opportune per evitare il verificarsi di crisi finanziarie solo se i paesi membri divulgano periodicamente statistiche complete relative, ad esempio, alle loro riserve monetarie ...[+++]

8. estime que la persistance de déséquilibres mondiaux dans le domaine des échanges ou des taux de change appelle un renforcement du rôle de surveillance du FMI, rôle qui est important pour, d'une part, prévoir toute instabilité financière à l'échelon mondial et contribuer à la réduire et, d'autre part, conseiller les pays sur les politiques qui se rapportent à la stabilité financière, à la croissance économique, aux taux de change et à l'accumulation de réserves; considère que le FMI ne peut exercer de surveillance systématique et donner des conseils quant aux mesures souhaitables pour la prévention des crises financières que si les pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ritiene che il persistere di squilibri mondiali nel settore degli scambi o dei tassi di cambio richieda un potenziamento del ruolo di sorveglianza dell'FMI, che è importante sia per prevedere e contribuire a ridurre l'instabilità finanziaria a livello mondiale che per fornire consulenza a singoli paesi sulle politiche in materia di stabilità finanziaria, crescita economica, tassi di cambio e accumulo di riserve; ritiene che l'FMI possa effettuare una sorveglianza sistematica e prestare consulenza sulle azioni opportune per evitare il verificarsi di crisi finanziarie solo se i paesi membri divulgano periodicamente statistiche complete relative, ad esempio, alle loro riserve monetarie ...[+++]

8. estime que la persistance de déséquilibres mondiaux dans le domaine des échanges ou des taux de change appelle un renforcement du rôle de surveillance du FMI, rôle qui est important pour, d'une part, prévoir toute instabilité financière à l'échelon mondial et contribuer à la réduire et, d'autre part, conseiller les pays sur les politiques qui se rapportent à la stabilité financière, à la croissance économique, aux taux de change et à l'accumulation de réserves; considère que le FMI ne peut exercer de surveillance systématique et donner des conseils quant aux mesures souhaitables pour la prévention des crises financières que si les pa ...[+++]


9. ritiene che il persistere degli squilibri mondiali nel settore degli scambi e dei tassi di cambio richieda un potenziamento del ruolo di sorveglianza dell'FMI, che è importante sia per prevedere e contribuire a ridurre l'instabilità finanziaria a livello mondiale che per fornire consulenza a singoli paesi sulle politiche in materia di stabilità finanziaria, crescita economica, tassi di cambio e accumulo di riserve; ritiene che l'FMI possa effettuare una sorveglianza sistematica e prestare consulenza sulle azioni opportune per evitare il verificarsi di crisi finanziarie solo se i paesi membri divulgano periodicamente statistiche complete relative, ad esempio, alle loro riserve monetarie ...[+++]

9. estime que la persistance de déséquilibres mondiaux, dans le domaine des échanges ou des taux de change, appelle un renforcement du rôle de surveillance du FMI, rôle qui est important pour deux fonctions qu'il remplit: d'une part, prévoir toute instabilité financière à l'échelon mondial et contribuer à la réduire et, d'autre part, conseiller les pays sur les politiques qui se rapportent à la stabilité financière, à la croissance économique, aux taux de change et à l'accumulation de réserves; considère que le FMI ne peut exercer de surveillance systématique et donner des conseils en matière de mesures de prévention des crises financiè ...[+++]


Il consiglio direttivo formula la politica monetaria dell'Unione ivi comprese, a seconda dei casi, le decisioni relative agli obiettivi monetari intermedi, ai tassi di interesse guida e all'offerta di riserve nel SEBC e stabilisce i necessari indirizzi per la loro attuazione.

Le conseil des gouverneurs définit la politique monétaire de l'Union, y compris, le cas échéant, les décisions concernant les objectifs monétaires intermédiaires, les taux directeurs et l'approvisionnement en réserves dans le SEBC, et arrête les orientations nécessaires à leur exécution.


5. Il presente articolo e gli articoli 54 e 63 non precludono alle autorità competenti la possibilità di trasmettere alle banche centrali, al Sistema europeo di banche centrali e alla Banca centrale europea nella loro qualità di autorità monetarie nonché, laddove appropriato, alle altre autorità pubbliche responsabili della vigilanza sui sistemi di pagamento e sui sistemi di regolamento le informazioni riservate di cui potrebbero aver bisogno per lo svolgimento delle loro funzioni; analogamente nulla osta a che le autorità o organism ...[+++]

5. Les dispositions du présent article et des articles 54 et 63 n'empêchent pas une autorité compétente de transmettre aux banques centrales, au Système européen de banques centrales et à la Banque centrale européenne agissant en qualité d'autorités monétaires et, le cas échéant, à d'autres autorités publiques chargées de la supervision des systèmes de paiement et de règlement, des informations confidentielles destinées à l'exécution de leurs missions; de même, il n'est pas interdit à ces autorités ou organismes de communiquer aux autorités compétentes toute information dont elles pourraient avoir besoin aux fins d'exercer les fonctions ...[+++]


Più restrittive - e la commissione per i problemi economici e monetari ha fatto propria questa richiesta - perché ci si chiede quali conseguenze queste deroghe estese avranno sul controllo delle riserve monetarie.

La nécessité de restreindre ces exemptions a été justifiée par le fait que leur impact potentiel sur le contrôle du stock monétaire est inconnu - un avis auquel la commission économique et monétaire s'est d'ailleurs rangé.


Tutti i dati finanziari e statistici presentati dal Fondo monetario internazionale in materia di cambi, riserve monetarie e bilancia dei pagamenti vengono accettati; le conclusioni si basano sulla valutazione del Fondo riguardante la situazione della bilancia dei pagamenti e la posizione finanziaria esterna della Parte che chiede la consultazione.

Les constatations de fait, d'ordre statistique ou autre, qui sont communiquées par le Fonds monétaire international en matière de change, de réserves monétaires et de balance des paiements sont acceptées et les conclusions sont fondées sur l'évaluation par le Fonds de la situation de la balance des paiements et de la situation financière extérieure de la partie qui consulte.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'riserve monetarie' ->

Date index: 2022-10-12
w