3. prende atto dell'osservazione della CCE, secondo la quale la pratica utilizzata nel bilancio dell'Agenzia, così come adottato dal consiglio direttivo, non rispetta il principio degli stanziamenti dissociati, con un conseguente risultato contabile per l'esercizio finanziario che non trova riscontro nella realtà economica ed un deficit cumulato al 31 dicembre 2003 pari a 140,95 milioni di EUR, in gran parte artificioso;
3. prend acte d'une observation faite par la CCE: en pratique, le budget de l'Agence adopté par le conseil de direction ne respecte pas le principe des crédits dissociés, ce qui entraîne, pour l'exercice, un résultat comptable sans rapport avec la réalité économique et a donné lieu, au 31 décembre 2003, à un déficit cumulé, de 140,95 millions d'EUR, qui est largement artificiel;