Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificazione del bilancio
Controllo dei conti
Differenza del risultato
Divergenza del risultato
Esperta contabile
Esperto contabile
Gestione contabile
Metodo contabile
Operazione contabile
Pratica contabile
Procedura contabile
Revisione contabile
Revisione contabile dei conti
Risultato
Risultato contabile
Risultato dell'esercizio
Risultato di copertura
Risultato finale desiderato
Risultato finale perseguito
Saldo dell'esercizio
Verifica dei conti

Traduction de «risultato contabile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




risultato dell'esercizio [ risultato contabile | saldo dell'esercizio ]

résultat d'exploitation [ résultat comptable | solde du compte d'exploitation ]


verifica dei conti [ certificazione del bilancio | controllo dei conti | revisione contabile | revisione contabile dei conti ]

vérification des comptes [ contrôle des comptes | révision des comptes ]


esperto contabile | esperta contabile | esperto contabile/esperta contabile

comptable


gestione contabile [ operazione contabile ]

gestion comptable [ opération comptable ]


metodo contabile | pratica contabile | procedura contabile

méthodes comptables | pratiques comptables | procédés comptables | procédures comptables | usages comptables


risultato (1) | risultato di copertura (2)

résultats | résultat


differenza del risultato | divergenza del risultato

divergence du résultat


risultato finale desiderato | risultato finale perseguito

état final recherché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella relazione di passaggio delle consegne figurano anche il risultato della situazione contabile generale e le riserve formulate.

Le rapport de transmission contient également le résultat de la balance générale des comptes et toute réserve formulée.


Mi sono poi unito al gruppo della Direzione generale delle imposte che ha avviato un'importante modernizzazione della fiscalità societaria la quale, sulla base del principio di neutralità, ha ravvicinato la base imponibile al risultato contabile, eliminando la doppia imposizione dei dividendi nell'imposta sul reddito e introducendo la trasparenza fiscale internazionale e la neutralità fiscale nei processi di ristrutturazione aziendali.

Je suis entré dans l'équipe qui, au sein de la direction générale des impôts, a engagé une modernisation très importante de la fiscalité des entreprises en rapprochant la base imposable du résultat comptable sur la base du principe de neutralité, en supprimant la double imposition des dividendes dans l'impôt des sociétés et en introduisant la transparence fiscale internationale et la neutralité fiscale dans les procédures de réorganisation des entreprises.


Qualora, dopo la riduzione di cui al primo comma, il calcolo della scorta media dia un risultato negativo alla fine dell’esercizio contabile, il saldo negativo è imputato alla scorta media calcolata per l’esercizio contabile successivo.

Dans le cas où, après avoir opéré la réduction visée au premier alinéa, le calcul du stock moyen indique, à la fin de l’exercice comptable, un résultat négatif, le solde négatif est affecté au stock moyen calculé pour l’exercice comptable suivant.


Mettono a disposizione della Corte dei conti tutti i documenti relativi all'aggiudicazione e all'esecuzione degli appalti finanziati dal bilancio e ogni conto relativo a movimenti di denaro o di materiali, ogni documento contabile o giustificativo e i relativi documenti amministrativi, ogni documentazione relativa alle entrate e alle spese delle Comunità, ogni inventario, ogni organigramma che la Corte dei conti ritenga necessario per la verifica, in base a documenti o a revisioni sul posto, della relazione sul risultato dell'esecuzione del ...[+++]

Ils tiennent à la disposition de la Cour des comptes toutes pièces concernant la passation et l'exécution des marchés financés par le budget et tous comptes en deniers et matières, toutes pièces comptables ou justificatives, ainsi que les documents administratifs qui s'y rapportent, toute documentation relative aux recettes et aux dépenses, tous inventaires, tous organigrammes que la Cour des comptes estime nécessaires à la vérification sur pièces ou sur place du rapport sur le résultat de l'exécution budgétaire et financière et, pour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. esprime preoccupazione per il fatto che dalla Corte dei conti l'impresa comune ha ricevuto un giudizio con riserva sull'affidabilità dei conti in quanto non ha incluso nei conti il conto del risultato dell'esecuzione del bilancio e la sua riconciliazione con il conto del risultato economico, come prescritto dalla norma contabile UE n. 16 «Presentazione delle informazioni di bilancio nei conti annuali»;

1. se déclare préoccupé par le fait que l'entreprise commune n'a obtenu de la Cour des comptes qu'un avis avec réserves sur la fiabilité des comptes, au motif qu'elle n'avait pas fait figurer dans les comptes le compte de résultat de l'exécution budgétaire et son rapprochement avec le compte de résultat économique, comme le prévoit l'article 16 du code de comptabilité CE «présentation des informations budgétaires dans les comptes annuels»;


3. prende atto dell'osservazione della CCE, secondo la quale la pratica utilizzata nel bilancio dell'Agenzia, così come adottato dal consiglio direttivo, non rispetta il principio degli stanziamenti dissociati, con un conseguente risultato contabile per l'esercizio finanziario che non trova riscontro nella realtà economica ed un deficit cumulato al 31 dicembre 2003 pari a 140,95 milioni di EUR, in gran parte artificioso;

3. prend acte d'une observation faite par la CCE: en pratique, le budget de l'Agence adopté par le conseil de direction ne respecte pas le principe des crédits dissociés, ce qui entraîne, pour l'exercice, un résultat comptable sans rapport avec la réalité économique et a donné lieu, au 31 décembre 2003, à un déficit cumulé, de 140,95 millions d'EUR, qui est largement artificiel;


60,6 milioni di euro chiesti alla Spagna per inosservanza dei termini di pagamento nel regime dei pagamenti per la frutta a guscio; 53,7 milioni di euro chiesti al Regno Unito per inosservanza dei termini di pagamento; 48,5 milioni di euro chiesti all'Italia per inosservanza dei termini di pagamento; 35,8 milioni di euro chiesti alla Grecia in quanto il sistema di identificazione delle particelle agricole computerizzato (LPIS) attuato per gestire i regimi dei pagamenti diretti è risultato non del tutto operativo ai livelli richiesti e i controlli in loco sono stati effettuati troppo tardi per essere pienamente efficaci; 26,7 milioni ...[+++]

60,6 millions € seront réclamés à l'Espagne pour non-respect des délais de paiement dans le cadre du régime en faveur des fruits à coques; 53,7 millions € seront réclamés au Royaume-Uni pour non-respect des délais de paiement; 48,5 millions € seront réclamés à l'Italie pour non-respect des délais de paiement; 35,8 millions € seront réclamés à la Grèce au motif que le LPIS (système numérique d'identification des parcelles) mis en place pour gérer les régimes de paiements directs ne s'est pas révélé pleinement conforme aux critères établis et que les contrôles sur place sont encore effectués trop tard pour être véritablement efficaces; ...[+++]


I paesi dell’UE devono garantire che, nell’esercizio della loro attività, il revisore legale, l’impresa di revisione contabile e qualsiasi persona fisica in grado di influenzare direttamente o indirettamente il risultato della revisione legale siano indipendenti dall’ente sottoposto alla revisione contabile e non siano in alcun modo coinvolti nel suo processo decisionale.

Les pays de l’UE doivent veiller à ce que le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d’audit, et toute personne physique en mesure d’exercer une influence directe ou indirecte sur le résultat du contrôle légal, qui procède au contrôle légal des comptes, soit indépendant de l’entité contrôlée et ne soit pas associé au processus décisionnel de l’entité contrôlée.


A tal riguardo, è sufficiente rilevare che la decisione impugnata non è stata emanata sulla base di un riconoscimento da parte del ricorrente, ma in virtù del risultato della revisione contabile e dei documenti giustificativi successivamente prodotti dal medesimo (v. supra, punti 39 e 41).

À cet égard, il suffit de relever que la décision attaquée n’a pas été arrêtée sur la base d’une reconnaissance de la part du requérant, mais en vertu du résultat de l’audit et des pièces justificatives que le requérant a produites par la suite (voir points 39 et 41 ci‑dessus).


Dal 1999 la Commissione deve presentare non solo il risultato contabile in senso stretto, ma anche un risultato economico più ampio che tenga conto degli elementi che incidono sulle attività e le passività alla fine dell’anno.

Depuis 1999, la Commission doit présenter, en plus du résultat comptable stricto sensu, un résultat économique élargi tenant compte des éléments affectant la situation patrimoniale en fin d'exercice.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'risultato contabile' ->

Date index: 2024-03-15
w