Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differenza del risultato
Divergenza del risultato
Il risultato della ionografia
Ionogramma
Risultato
Risultato contabile
Risultato dei finanziamenti
Risultato del finanziamento
Risultato del voto
Risultato dell'attività agricola
Risultato dell'esercizio
Risultato della autenticazione
Risultato della validazione
Risultato delle misure
Risultato delle prova
Risultato di copertura
Risultato finale desiderato
Risultato finale perseguito
Saldo dell'esercizio

Traduction de «risultato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risultato dei finanziamenti (1) | risultato del finanziamento (2)

solde de financement (1) | résultat de financement (2)


risultato (1) | risultato di copertura (2)

résultats | résultat


risultato dell'esercizio [ risultato contabile | saldo dell'esercizio ]

résultat d'exploitation [ résultat comptable | solde du compte d'exploitation ]


risultato della autenticazione | risultato della validazione

résultat de la validation


risultato delle misure | risultato delle prova

résultat de l'essai


risultato finale desiderato | risultato finale perseguito

état final recherché


risultato dell'attività agricola

résultat de l'exploitation agricole




differenza del risultato | divergenza del risultato

divergence du résultat


ionogramma | il risultato della ionografia

ionogramme | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si può notare un risultato positivo per quanto riguarda il numero di posti di lavoro creati. Secondo le valutazioni disponibili, il risultato finale sarà verosimilmente di 12 000 posti di lavoro.

Un constat favorable peut être dressé au niveau du nombre d'emplois créés. Les évaluations disponibles estiment qu'un nombre de 12 000 emplois peut être raisonnablement attendu.


La possibilità di seguire l’attuazione negli Stati membri consente di valutare, alla luce delle migliori pratiche, il risultato dell'iter al livello che maggiormente interessa le imprese[21] e mette in evidenza in che modo i vari approcci all’attuazione incidono sul risultato complessivo.

Le suivi de la mise en œuvre des mesures dans les États membres permettra d’en évaluer les résultats au niveau qui concerne directement les entreprises, à la lumière des bonnes pratiques[21].


Risultato dei colloqui trilaterali sull'attuazione dell'accordo di associazione UE-Ucraina/Zona di libero scambio globale e approfondita

Résultats des pourparlers trilatéraux sur la mise en œuvre de l’accord d’association et de la zone de libre-échange approfondi et complet UE-Ukraine


Tipo di risultato[32] || Costo medio del risultato || Numero di risultati || Costo || Numero di risultati || Costo || Numero di risultati || Costo || Numero di risultati || Costo || Numero di risultati || Costo || Numero di risultati || Costo || Numero di risultati || Costo || Numero totale || di risultati Costo totale

Type de réalisations[32] || Coût moyen || Nbre || Coût || Nbre || Coût || Nbre || Coût || Nbre || Coût || Nbre || Coût || Nbre of outputs || Coût || Nbre || Coût || Nbre total || Coût total


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indicatore di risultato || Ultimo risultato noto || Obiettivo (risultato) a medio termine 2017

Indicateur de résultat || Dernier résultat connu || Objectif à moyen terme (résultat) 2017


Poiché questi periodi dovevano necessariamente essere contabilizzati come pari a zero, la loro considerazione ha portato al risultato di ridurre la base contributiva media. Orbene, è giocoforza constatare che siffatta riduzione non si sarebbe verificata qualora la sig.ra Salgado González avesse versato contributi unicamente in Spagna, senza esercitare il suo diritto alla libera circolazione; un risultato del genere è contrario al diritto dell'Unione.

Or, force est de constater qu’une telle réduction n’aurait pas eu lieu si Mme Salgado González avait cotisé uniquement en Espagne, sans exercer son droit à la libre circulation, un tel résultat étant contraire au droit de l'Union.


"Si è arrivati ad un accordo, ma il risultato è deludente!", dichiara il Presidente del CESE a proposito della conclusione dei negoziati sul bilancio UE

La déclaration du président du CESE à propos de l'accord sur le budget de l'UE "Marché conclu .pour un résultat décevant"


2. Se uno Stato membro ha definito edifici di riferimento in modo tale che il risultato del calcolo dell’ottimalità dei costi si può applicare a più categorie di edifici, esso può utilizzare tale risultato per garantire che siano fissati requisiti minimi di prestazione energetica al fine di raggiungere livelli ottimali in funzione dei costi per tutte le pertinenti categorie di edifici.

2. Si un État membre a défini des bâtiments de référence de telle façon que le résultat du calcul de l’optimalité en fonction des coûts s’applique à plusieurs catégories de bâtiment, il peut utiliser ce résultat pour en faire en sorte que des exigences minimales en matière de performance énergétique soient fixées en vue de parvenir à des niveaux optimaux en fonction des coûts pour toutes les catégories de bâtiments en question.


Il divieto generale di esportazione da parte di Tretorn e le barriere alle importazioni parallele dei suoi prodotti non devono essere considerati come il risultato di un'azione unilaterale di Tretorn ma, benché non riportati per iscritto, rientrano nelle condizioni previste nei suoi accordi di distribuzione o di vendita o sono il risultato di un'azione concertata tra Tretorn e i suoi distributori.

La prohibition générale d'exporter et les barrières aux importations parallèles de ses produits mis en place par Tretorn ne doivent pas être considérées comme le résultat d'une action unilatérale de Tretorn mais comme faisant partie intégrante, bien que non consignée par écrit, de ses accords de distribution ou de vente ou au moins comme le résultat d'une action concertée entre Tretorn et ses distributeurs.


Il Signor VANNI d'ARCHIRAFI, che partecipava in veste di osservatore della Commissione a quest'ultima riunione del Comitato esecutivo sotto la presidenza tedesca, si è rallegrato di tale risultato, dichiarando: "Questa decisione rappresenta una splendida notizia per tutti i cittadini europei ed io voglio congratularmi con la presidenza tedesca che ha reso possibile tale risultato grazie al suo impegno e alla sua determinazione.

M. VANNI d'ARCHIRAFI qui participait en tant qu'observateur de la Commission à cette dernière réunion du Comité exécutif sous présidence allemande, s'est félicité de ce résultat. Il a déclaré: "Cette décision représente une excellente nouvelle pour tous les citoyens européens, et je veux féliciter la présidence allemande qui a rendu possible ce résultat grâce à son engagement et à sa détermination.


w