Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla segnaletica stradale
Addetto alla segnaletica stradale
Autista di carroattrezzi
Autista di soccorso stradale
Autotrasporto
Infrazione alla LCStr
Infrazione alla legge sulla circolazione stradale
Infrazione stradale
Isolamento dal rumore di calpestio
Livello medio del rumore stradale
Manovale stradale
Manutentore stradale
Massicciatrice stradale
Meccanico addetto al soccorso stradale
Protezione dal rumore per calpestio
Reato in materia di circolazione stradale
Reato stradale
Rumore a banda larga
Rumore a largo spettro
Rumore del traffico stradale
Rumore del traffico stradale
Rumore di larga banda
Rumore diffuso
Rumore stradale
Trasporto nazionale stradale
Trasporto stradale
Trasporto su strada
Violazione della legge sulla circolazione stradale

Traduction de «rumore stradale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rumore del traffico stradale (1) | rumore stradale (2)

bruit du trafic routier (1) | bruit routier (2)


livello medio del rumore stradale

niveau moyen du bruit de la rue


rumore del traffico stradale

bruit de la circulation routière | bruit du trafic routier


infrazione stradale | reato stradale | reato in materia di circolazione stradale | reato previsto dalla legge sulla circolazione stradale | violazione della legge sulla circolazione stradale | infrazione alla legge sulla circolazione stradale | infrazione alle prescrizioni sulla circolazione stradale | infrazione alla LCStr

infraction routière | délit routier | infraction à la loi sur la circulation routière | infraction à la législation sur la circulation routière | infraction aux règles de la circulation routière | infraction à la circulation routière | infraction au code de la route | délit contre le code de la route | infraction à la LCR


manutentore stradale | massicciatrice stradale | manovale stradale | manutentore stradale/manutentrice stradale

conductrice de répandeuses | régaleuse-répandeuse | ouvrier en voiries/ouvrière en voiries | ouvrière de voirie


addetta alla segnaletica stradale | addetto alla segnaletica stradale | addetto alla segnaletica stradale/addetta alla segnaletica stradale

poseur de panneaux de signalisation | poseur de panneaux de signalisation/poseuse de panneaux de signalisation | poseuse de panneaux de signalisation


autista di carroattrezzi | autista di soccorso stradale | autista addetto al soccorso stradale/autista addetta al soccorso stradale | meccanico addetto al soccorso stradale

dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules


trasporto stradale [ autotrasporto | trasporto nazionale stradale | trasporto su strada ]

transport routier [ transport par route ]


rumore a banda larga | rumore a largo spettro | rumore di larga banda | rumore diffuso

bruit à bande large | bruit à large bande


protezione dal rumore per calpestio | isolamento dal rumore di calpestio

protection contre le bruit de choc | isolation des bruits d'impacts | isolation aux bruits d'impact
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si stimolerà l'innovazione dell'industria automobilistica anche mediante un ampio pacchetto di misure volte a ridurre le emissioni di CO2, di inquinanti e il rumore, a promuovere miglioramenti in tema di sicurezza stradale e a sviluppare sistemi di trasporto intelligenti (ITS) di punta sul piano tecnologico.

Afin d’encourager l’innovation dans l’industrie automobile, un train de mesures complet sera par ailleurs adopté en vue de réduire les émissions de CO2 et de polluants ainsi que les nuisances sonores, de faire progresser la sécurité routière et de mettre au point des systèmes de transport intelligents (STI) de haute technologie.


Oltre alla sua attuale iniziativa volta a definire un sistema di valutazione delle strade, la Commissione dovrebbe, entro dodici mesi dalla data di entrata in vigore del presente regolamento, presentare una proposta di classificazione delle strade dell’Unione europea in funzione della produzione del rumore che completerà la mappatura del rumore nei trasporti con veicoli a motore, allo scopo di fissare priorità e requisiti appropriati per il manto stradale e stabilire limiti massimi per il rumore stradale.

Outre l’initiative actuelle de la Commission visant à définir un système de classification des routes, la Commission devrait présenter, dans les 12 mois suivant l’entrée en vigueur du présent règlement, une proposition relative à la classification des routes de l’UE en fonction du bruit qu’elles produisent, qui viendra compléter la cartographie du bruit des transports par véhicule à moteur dans le but d’établir des priorités et des exigences appropriées pour les revêtements, ainsi que des limites maximales d’émission de bruit.


Per quanto riguarda la considerevole parte del rumore stradale dovuta al manto stradale, la norma ISO 10844 è attualmente in fase di revisione e dovrebbe essere considerata in questo contesto con l’obiettivo di ottimizzare ulteriormente le superfici stradali.

Compte tenu de l’incidence considérable des revêtements sur le bruit de roulement, la norme ISO 10844 est en cours de révision et devrait, à ce titre, être prise en compte afin d’optimiser les revêtements des routes.


Per affrontare il problema del rumore stradale è opportuno adottare un approccio coerente e globale.

Une approche cohérente et globale devrait être mise en œuvre face au problème du bruit de roulement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6 bis) Oltre alla sua attuale iniziativa volta a definire un sistema di classificazione delle strade, la Commissione, entro 12 mesi dalla data di entrata in vigore del presente regolamento, dovrebbe presentare una proposta di classificazione delle strade in base al rumore che esse generano, che completerà la mappatura del rumore nei trasporti con veicoli a motore, allo scopo di fissare priorità e requisiti appropriati per il manto stradale e stabilire limiti massimi per il rumore stradale.

(6 bis) Outre l'initiative actuelle de la Commission visant à définir un système de calibrage des routes, la Commission devrait présenter, dans les 12 mois suivant l'entrée en vigueur du présent règlement, une proposition relative à la classification des routes de l'UE en fonction du bruit qu'elles produisent qui viendra compléter la cartographie du bruit des transports par véhicules à moteur dans le but d'établir des priorités et des exigences appropriées pour les revêtements ainsi que des limites maximales d'émission de bruit.


La valutazione d'impatto della Commissione non esamina tutti i fattori che contribuiscono al rumore stradale e, inoltre, non tiene conto degli obiettivi di una migliore regolamentazione, secondo cui il rumore stradale andrebbe considerato nel più ampio contesto delle emissioni sonore dei trasporti in generale.

L'évaluation d'impact de la Commission ne couvre pas tous les facteurs participant au bruit de la circulation routière. De plus, l'objectif de mieux légiférer voudrait qu'elle considère le bruit de la circulation routière dans le contexte plus vaste des émissions de bruit des transports en général.


(1) "completamento e potenziamento delle misure, incluse le appropriate procedure di omologazione, concernenti l'inquinamento acustico proveniente da prodotti e servizi, in particolare dai veicoli a motore, ivi comprese misure per ridurre il rumore proveniente dall'interazione tra pneumatici e rivestimento stradale che non compromettano la sicurezza stradale, dai veicoli ferroviari, dagli aeromobili e dai macchinari fissi.

(1) "compléter et améliorer encore les dispositions, y compris les procédures de réception appropriées, prises en matière d'émissions sonores provenant des services et des produits: des véhicules ferroviaires, des avions et des machines fixes, et en particulier des véhicules à moteur, y compris des mesures visant à réduire le bruit dû à l'interaction entre pneumatiques et revêtement routier et ne mettant pas en péril la sécurité routière".


Entro il 18 luglio 2005 gli Stati membri trasmettono alla Commissione informazioni sui valori limite pertinenti, espressi in Lden o Lnight, in vigore o in preparazione e, se del caso, espressi in Lday e in Levening, per il rumore del traffico stradale, aereo, ferroviario e per il rumore nei siti industriali.

Le 18 juillet 2005 au plus tard, les États membres communiquent à la Commission les informations relatives à toute valeur limite pertinente en vigueur ou envisagée exprimée en Lden ou Lnight et, le cas échéant, en Lday et en Levening, pour le bruit du trafic routier, aérien, ferroviaire et pour le bruit industriel.


Tali sovvenzioni si limitano a compensare la differenza fra i costi esterni non recuperati tra trasporto stradale e trasporto combinato (usura dell'infrastruttura, inquinamento, rumore, congestione, danni alla salute e incidenti).

Ces subventions seront limitées à la compensation de la différence entre les coûts externes non récupérés de la route et ceux du transport combiné (dommages causés à l'infrastructure, pollution, bruit, congestion, dommages à la santé et accidents).


Il dibattito è stato introdotto da una presentazione, a cura del Commissario, sig.ra WALLSTRÖM, della proposta della Commissione volta a dare nuovo impulso alla lotta contro il rumore, dato che l'inquinamento acustico derivante dal traffico stradale, aereo e ferroviario nonché dall'attività produttiva e perfino dalle attività ricreative disturba sempre più la popolazione.

Le débat a été introduit par une présentation de la Commissaire WALLSTRÖM de la proposition de son institution qui vise à donner une nouvelle impulsion à la lutte contre le bruit, vu que les nuisances sonores provenant du trafic routier, aérien et ferroviaire ainsi que des activités industrielles et même des loisirs inquiètent en effet de plus en plus les populations.


w