Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azionare gli scambi ferroviari
Barriera commerciale
Coordinatore di scambi universitari internazionali
Coordinatrice di scambi universitari internazionali
Disincentivo agli scambi
Entità degli scambi
Fabbra costruttrice di scambi ferroviari
Fabbra di scambi ferroviari
Fabbro costruttore di scambi ferroviari
Fabbro di scambi ferroviari
Incentivazione degli scambi
Limitazione degli scambi
Manovratrice di scambi
Manvratore di scambi
Ostacolo agli scambi
Promozione degli scambi
Promozione delle esportazioni
Restrizione agli scambi
Settorializzazione del mercato
Sorvegliante cabina scambi
Volume degli scambi

Traduction de «scambi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promozione degli scambi [ disincentivo agli scambi | incentivazione degli scambi | promozione delle esportazioni ]

promotion des échanges [ promotion des exportations ]


coordinatrice di scambi universitari internazionali | coordinatore di scambi universitari internazionali | coordinatore di scambi universitari internazionali/coordinatrice di scambi universitari internazionali

coordonnatrice internationale | coordonnatrice mobilité | coordonnateur international | coordonnateur international/coordonnatrice internationale


volume degli scambi [ entità degli scambi ]

volume des échanges


restrizione agli scambi [ barriera commerciale | limitazione degli scambi | ostacolo agli scambi | settorializzazione del mercato ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]


manvratore di scambi | manovratore di scambi/manovratrice di scambi | manovratrice di scambi

agente de manœuvre du réseau ferré | opérateur de manœuvre du réseau ferré/opératrice de manœuvre du réseau ferré | agent de manoeuvre du réseau ferré/agente de manoeuvre du réseau ferré | opérateur triage du réseau ferré/opératrice triage du réseau ferré


fabbro costruttore di scambi ferroviari | fabbra costruttrice di scambi ferroviari

serrurier en aiguillages | serrurière en aiguillages


sorvegliante cabina scambi | sorvegliante cabina scambi

chef de secteur des install. de sécurité | cheffe de secteur des install.de sécur.


fabbro di scambi ferroviari | fabbra di scambi ferroviari

forgeron de dispositifs d'aiguillage | forgeronne de dispositifs d'aiguillage


Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore delle sostanze e preparazioni pericolose | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - sostanze e preparati pericolosi | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico delle direttive volte all'eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore dei preparati e delle sostanze pericolosi | comitato per l'adeguamento delle direttive al progresso tecnico per l'eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore delle s ...[+++]

Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques ...[+++]


azionare gli scambi ferroviari

actionner des aiguillages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È pertanto opportuno stabilire misure di protezione della salute animale, applicabili all'ordine tassonomico Caudata, per gli scambi di partite di salamandre all'interno dell'Unione e per l'introduzione di tali partite nell'Unione al fine di evitare che il Bsal si diffonda attraverso gli scambi all'interno dell'Unione degli animali appartenenti a tale ordine e la loro introduzione nella stessa.

Il est donc approprié d'établir au niveau de l'ordre des urodèles les mesures de protection zoosanitaire applicables aux échanges et à l'introduction de lots de salamandres dans l'Union afin d'empêcher la propagation de Bsal lors des échanges et de l'introduction de ces animaux dans l'Union.


L'EFSA, nell'ambito della sua assistenza scientifica e tecnica per quanto riguarda la sopravvivenza, l'insediamento e la diffusione del Batrachochytrium salamandrivorans (Bsal) nell'UE (nel seguito «l'assistenza dell'EFSA»), ha valutato le potenziali ripercussioni del Bsal sulla salute delle salamandre nell'Unione, siano esse selvatiche o in cattività, l'efficacia e la fattibilità di un divieto dei movimenti applicabile alle salamandre oggetto di scambi, la validità, l'affidabilità e la solidità dei metodi diagnostici disponibili per individuare il Bsal nonché eventuali metodi alternativi e misure praticabili di attenuazione dei rischi p ...[+++]

L'EFSA, dans le cadre de son assistance scientifique et technique concernant la survie, l'implantation et la propagation de Batrachochytrium salamandrivorans (Bsal) dans l'Union (ci-après l'«assistance de l'EFSA»), a évalué le potentiel de Bsal à nuire à la santé des salamandres sauvages et en captivité dans l'Union, l'efficacité et la faisabilité d'une interdiction de mouvement applicable aux salamandres qui font l'objet d'échanges, la validité, la fiabilité et la solidité des méthodes de diagnostic disponibles pour la détection de Bsal et les autres méthodes possibles, ainsi que les mesures d'atténuation des risques envisageables pour ...[+++]


Settori d'intervento: scambi interpersonali scambi nei settori dell'istruzione, della cultura, della gioventù e della ricerca scambi a livello della società civile e maggiore partecipazione della società civile all'ENP scambi tra enti regionali e locali formazione delle future autorità di regolamentazione contatti tra imprese attività connesse alla visibilità e all'informazione |

Actions: échanges interpersonnels échanges éducatifs, culturels, de jeunes et de chercheurs; échanges de représentants de la société civile et amélioration de la participation de la société civile dans la PEV; échanges entre autorités régionales et locales; formation des futurs membres des autorités réglementaires; contacts entre entreprises; visibilité et actions d’information. |


condizioni particolari per gli scambi commerciali di animali riproduttori e del materiale germinale dei medesimi interessati dalla perturbazione del sistema di controllo ufficiale, ovvero divieto di tali scambi.

des conditions spéciales pour les échanges d'animaux reproducteurs ou de leurs produits germinaux concernés par la défaillance dans le système de contrôle officiel, ou l'interdiction de ces échanges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. accoglie pertanto con favore l'avvio di negoziati su un accordo commerciale multilaterale sugli scambi di servizi (TISA), che risponde all'obiettivo dell'ottava conferenza ministeriale di esplorare nuove vie affinché i membri dell'OMC liberalizzino ulteriormente gli scambi di servizi; sottolinea l'impegno dell'Unione europea a promuovere i lavori in questo campo e ad adoperarsi per rendere il TISA multilaterale garantendo che vi siano integrate le definizioni, le regole e i principi al centro dell'accordo generale sugli scambi di servizi (GATS); sottolinea l'importanza di assicurare che qualunque accordo sia ambizioso, ampli il cam ...[+++]

14. salue, dès lors, l'ouverture de négociations en vue d'un accord plurilatéral sur le commerce des services, qui répond à l'objectif de la huitième conférence ministérielle de rechercher de nouvelles solutions pour poursuivre la libéralisation du commerce des services par les membres de l'OMC; souligne que l'Union œuvre à favoriser le travail dans ce domaine et à avancer vers une «multilatéralisation» de l'accord sur le commerce des services en veillant à ce qu'il inclue des définitions, règles et principes à la base de l'accord général sur le commerce des services; souligne qu'il est important de garantir un accord ambitieux, qui él ...[+++]


6. è dal parere che un accordo sugli scambi di servizi non possa essere concluso a norma dell'articolo X. 9 dell'accordo OMC, allo scopo di incorporare l'accordo sugli scambi di servizi nel suo allegato 4; ritiene che la conferenza ministeriale dell'OMC non abbia l'autorità di accettare un accordo multilaterale negoziato tra un gruppo di membri OMC in relazione al settore dei servizi, per il quale è già in vigore un accordo multilaterale basato sulla clausola della nazione più favorita (il GATS); invita la parti che partecipano ai negoziati per un accordo sugli scambi di servizi a riconsiderare la validità di tale approccio, che non ha ...[+++]

6. estime qu'un ACS ne peut pas être conclu sur la base de l'article X. 9 de l'accord de l'OMC dans le but d'ajouter un ACS à l'annexe 4 dudit accord; estime que la conférence ministérielle de l'OMC n'est pas habilitée à accepter un accord multilatéral négocié au sein d'un sous-ensemble de membres de l'OMC dans le secteur des services, pour lequel un accord plurilatéral fondé sur la clause de la nation la plus favorisée (AGCS) est déjà en place; invite les parties aux négociations de l'ACS à reconsidérer la pertinence de cette approche, étant donné qu'aucun précédent n'existe dans l'histoire de l'OMC et qu'un tel accord pourrait réelle ...[+++]


24. ritiene che occorra attribuire la necessaria priorità agli ostacoli agli scambi e agli investimenti che si ripercuotono sul terziario europeo, fra cui TIC e telecomunicazioni, servizi professionali e servizi per le imprese, servizi finanziari, edilizia, distribuzione e vendita al dettaglio; è del parere che misure non tariffarie di questo tipo, fra cui vanno annoverate le regolamentazioni nazionali, i vincoli in materia di proprietà e varie misure anti-crisi (che comprendono le disposizioni discriminatorie nel settore dei pubblici appalti), assumono particolare importanza considerati l'alto valore aggiunto degli scambi nel settore d ...[+++]

24. est d'avis que la priorité devrait être dûment accordée aux obstacles au commerce et aux investissements qui touchent les secteurs européens des services, notamment les TIC et les télécommunications, les services professionnels et les entreprises, les services financiers, la construction, le commerce de détail et la grande distribution; ces mesures non tarifaires, y compris les réglementations nationales, les restrictions de propriété et les nombreuses mesures de lutte contre la crise (y compris les dispositions discriminatoires dans les marchés publics) sont particulièrement importantes compte tenu de la plus grande valeur ajoutée ...[+++]


C. considerando che le statistiche del commercio internazionale dell'OMC relative al periodo 2000-2009 mostrano un aumento sensibile degli scambi commerciali per le regioni che hanno aperto i loro mercati rimuovendo o riducendo in misura significativa gli ostacoli al commercio ; considerando altresì che da una relazione congiunta OIL-OMC è risultato che, d'altro canto, durante la crisi finanziaria, i paesi – sia industrializzati che in via di sviluppo – più aperti agli scambi commerciali sono stati maggiormente colpiti da shock commerciali esterni che hanno comportato notevoli perdite di posti di lavoro ;

C. considérant que les statistiques du commerce international de l'OMC pour la période 2000-2009 révèlent une nette intensification des échanges commerciaux des régions qui ont ouvert leurs marchés en levant ou en réduisant de manière significative les obstacles au commerce ; mais que, en parallèle, une étude conjointe de l'OMC et de l'OIT a montré que, pendant la crise financière, certains pays aussi bien industrialisés qu'en développement, qui étaient plus ouverts au commerce, avaient été davantage exposés aux chocs commerciaux extérieurs, et que ceux-ci ont entraîné des pertes d'emplois significatives dans ces mêmes pays ;


65. sottolinea che tale cooperazione dovrebbe includere un più forte sostegno a favore di programmi di scambi destinati a studenti, docenti universitari e professionisti; deplora che il programma Erasmus Mundus resti quasi sconosciuto in tutta la regione, in particolare a causa di una carenza di informazioni; plaude alle iniziative prese da alcune università francesi, britanniche e tedesche di istituire partenariati universitari e programmi di scambi; ricorda tuttavia che in tale ambito l'Europa è superata dagli Stati Uniti e dall'Asia; invita la Commissione a prevedere delle giornate di informazione e di promozione in loco dell'inse ...[+++]

65. souligne que cette coopération devrait également prévoir d'accroître le soutien aux programmes d'échanges destinés aux étudiants, aux universitaires et aux professionnels; regrette que le programme Erasmus Mundus reste quasiment inconnu dans toute la région en raison notamment d'une absence d'information; salue les initiatives prises par des universités françaises, britanniques et allemandes d'établir des partenariats universitaires et des programmes d'échange; rappelle cependant que l'Europe reste devancée sur ce plan par les États-Unis et l'Asie; demande à la Commission de prévoir des journées d'information et de promotion de l ...[+++]


A nome della Comunità europea sono approvati l'accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità europea dell'energia atomica, da una parte, e il Turkmenistan, dall'altra, insieme con gli allegati, il protocollo e le dichiarazioni ad esso relativi e lo [scambio di lettere tra la Comunità europea e il Turkmenistan recante modifica dell'accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, la Comunità europe ...[+++]

L'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d'autre part, ainsi que ses annexes, le protocole et les déclarations, de même que [l'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et d ...[+++]


w