Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduttore di impianti di separazione dell'aria
Conduttrice di impianti di separazione dell'aria
Operatore di impianti di separazione dell'aria
Responsabilità
Responsabilità collegiale
Responsabilità giuridica
Responsabilità legale
Scomposizione elementi edilizi
Separazione
Separazione coniugale
Separazione consensuale
Separazione degli elementi edili
Separazione dei beni
Separazione dei componenti
Separazione dei coniugi
Separazione dei poteri
Separazione di fatto
Separazione di una sociétà
Separazione legale
Separazione personale

Traduction de «separazione legale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
separazione legale [ separazione coniugale | separazione consensuale | separazione dei beni | separazione di fatto ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]


separazione legale | separazione personale

séparation de corps


separazione legale | separazione personale

séparation de corps


convenzione sul riconoscimento dei divorzi e delle separazioni legali | convenzione sul riconoscimento delle sentenze di divorzio e di separazione legale

Convention sur la reconnaissance des divorces et séparations de corps


separazione coniugale | separazione dei coniugi | separazione

séparation de corps | séparation


conduttrice di impianti di separazione dell'aria | operatore di impianti di separazione dell'aria | conduttore di impianti di separazione dell'aria | conduttore di impianti di separazione dell'aria/conduttrice di impianti di separazione dell'aria

conducteur d'installation de séparation de l'air | conducteur/conductrice d'installation de séparation de l'air | conductrice d'installation de séparation de l'air


separazione di una sociétà | separazione

séparation d'une société | séparation


separazione degli elementi edili (1) | separazione dei componenti (2) | scomposizione elementi edilizi (3)

séparation des éléments de construction




responsabilità [ responsabilità collegiale | responsabilità giuridica | responsabilità legale ]

responsabilité [ responsabilité collégiale | responsabilité juridique | responsabilité légale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il 12 luglio 2010 i governi dell'UE avevano adottato la decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale (IP/10/917, MEMO/10/100).

Le 12 juillet 2010, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'UE ont adopté la décision du Conseil autorisant la coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps (IP/10/917 et MEMO/10/100).


Il 12 luglio 2010 i governi dell'UE avevano adottato la decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale (IP/10/917, MEMO/10/100).

Le 12 juillet 2010, les gouvernements des États membres de l'UE ont adopté la décision du Conseil autorisant la coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps (IP/10/917 et MEMO/10/100).


I governi dell’UE avevano adottato nel luglio 2010 la decisione del Consiglio che autorizza la cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale (IP/10/917).

Au mois de juillet 2010, les gouvernements des États membres de l’UE avaient adopté la décision du Conseil autorisant la coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps (IP/10/917).


BE. considerando che occorre esaminare la questione se sia necessario imporre la separazione legale di determinate attività finanziarie ad alto rischio dalle banche che svolgono attività di deposito all'interno del gruppo bancario, in linea con la relazione Liikanen;

BE. considérant qu'il y a lieu de se demander s'il importe d'imposer la séparation juridique de certaines activités financières particulièrement risquées des activités de dépôt au sein du groupe bancaire, conformément au rapport Liikanen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vista la decisione 2010/405/UE del Consiglio, del 12 luglio 2010 , che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale,

- vu la décision 2010/405/UE du Conseil du 12 juillet 2010 autorisant une coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps,


– vista la decisione 2010/405/UE del Consiglio, del 12 luglio 2010, che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale ,

– vu la décision 2010/405/UE du Conseil du 12 juillet 2010 autorisant une coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps ,


– vista la sua posizione del 16 giugno 2010 , con la quale ha approvato il progetto di decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale,

– vu sa position du 16 juin 2010 , par laquelle il a donné son approbation au projet de décision du Conseil autorisant une coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps,


– vista la sua posizione del 16 giugno 2010, con la quale ha approvato il progetto di decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale,

– vu sa position du 16 juin 2010, par laquelle il a donné son approbation au projet de décision du Conseil autorisant une coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps,


Innanzitutto, esso ha preso atto dei lavori svolti, senza molti progressi, sui tre problemi principali: articolo 1: campo di applicazione; articolo 2: competenza giurisdizionale in caso di una domanda di nullità del matrimonio, di divorzio, o di separazione legale; articolo 3: criteri di competenza in materia di esercizio dell'autorità parentale al momento dello scioglimento del matrimonio.

Il a, premièrement, pris note des travaux qui ont été effectués, sans beaucoup de progrès, sur les trois problèmes majeurs : article 1er: champ d'application, article 2: compétence judiciaire lors d'une demande d'invalidité du mariage, de divorce ou de séparation de corps des époux, article 3: critères de compétence sur l'exercice de l'autorité parentale au moment de la dissolution du mariage.


Le due proposte integreranno gli strumenti già adottati a livello di UE in materia di famiglia, come il regolamento Bruxelles II relativo alle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori, il regolamento relativo alle obbligazioni alimentari e il regolamento Roma III sulla legge applicabile in materia di divorzio e separazione legale.

Ces deux propositions complèteront les instruments relatifs à des questions touchant à la famille, déjà adoptés au niveau de l'UE, tels que Bruxelles II, le règlement sur les affaires matrimoniales et la responsabilité parentale, le règlement relatif aux obligations alimentaires et le règlement Rome III sur la loi applicable au divorce et à la séparation de corps.


w