Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla separazione della nitroglicerina
Addetto alla separazione della nitroglicerina
Approvazione dei trattati
Autonomia regolativa
Azione di separazione di letto e di mensa
Azione di separazione personale
Azione di separazione quoad thorum et mensam
Competenza del parlamento
Conduttore di impianti di separazione dell'aria
Conduttrice di impianti di separazione dell'aria
Divisione dei poteri
Funzioni del parlamento
Operatore di impianti di separazione dell'aria
Poteri del parlamento
Pratiche culturali di separazione delle parti animali
Scomposizione elementi edilizi
Separazione
Separazione coniugale
Separazione consensuale
Separazione degli elementi edili
Separazione dei beni
Separazione dei componenti
Separazione dei coniugi
Separazione dei poteri
Separazione di fatto
Separazione legale

Traduction de «separazione dei poteri » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
divisione dei poteri | separazione dei poteri

séparation des pouvoirs




separazione coniugale | separazione dei coniugi | separazione

séparation de corps | séparation


separazione degli elementi edili (1) | separazione dei componenti (2) | scomposizione elementi edilizi (3)

séparation des éléments de construction


separazione legale [ separazione coniugale | separazione consensuale | separazione dei beni | separazione di fatto ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]


conduttrice di impianti di separazione dell'aria | operatore di impianti di separazione dell'aria | conduttore di impianti di separazione dell'aria | conduttore di impianti di separazione dell'aria/conduttrice di impianti di separazione dell'aria

conducteur d'installation de séparation de l'air | conducteur/conductrice d'installation de séparation de l'air | conductrice d'installation de séparation de l'air


addetta alla separazione della nitroglicerina | addetto alla separazione della nitroglicerina | addetto alla separazione della nitroglicerina/addetto alla separazione della nitroglicerina

opérateur de production de nitroglycérine | séparatrice de nitroglycérine | opérateur de production de nitroglycérine/opératrice de production de nitroglycérine | opérateur de séparateur de nitroglycérine/opératrice de séparateur de nitroglycérine


azione di separazione di letto e di mensa | azione di separazione personale | azione di separazione quoad thorum et mensam

a mensa et thoro | action en séparation de corps


competenza del parlamento [ approvazione dei trattati | autonomia regolativa | funzioni del parlamento | poteri del parlamento ]

compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]


pratiche culturali di separazione delle parti animali

pratiques culturelles concernant le tri de parties d’animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· avvalersi della possibile revisione della Costituzione per rafforzare le vigenti disposizioni sulla separazione dei poteri con un’esplicita dichiarazione sull’obbligo, per i poteri esecutivo e legislativo, di rispettare l’indipendenza della magistratura.

· profiter d'une éventuelle révision de la constitution pour faire suivre les dispositions existantes sur la séparation des pouvoirs d'une déclaration claire sur l'obligation, pour les pouvoirs exécutif et législatif, de respecter l'indépendance du pouvoir judiciaire.


Il potere giudiziario deve funzionare in un contesto nel quale sia possibile esercitare le proprie funzioni in modo indipendente e imparziale, nel pieno rispetto della separazione dei poteri da parte dei poteri esecutivo e legislativo.

Les membres du pouvoir judiciaire doivent travailler dans un environnement leur permettant d’accomplir leur mission en toute indépendance et impartialité, où le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif respectent pleinement le principe de séparation des pouvoirs.


Il trattato conferisce poteri sia alla Comunità sia alla BCE [30] - per regolamentare i pagamenti (al dettaglio), subordinatamente alla separazione dei poteri prevista dal trattato.

Le Traité confère à la Communauté et à la BCE [30] le pouvoir de réglementer les paiements (de détail), sous réserve de la répartition des tâches que prévoit le traité.


Questi requisiti riguardano, in particolare, un efficace controllo interno, una funzione di audit indipendente, un efficiente sistema di contabilità e di rendicontazione finanziaria, un'adeguata dotazione di personale e il rispetto del principio della separazione dei poteri.

Ces exigences concernent notamment un contrôle interne efficace, une fonction d'audit indépendante, un système de rapports comptable et financier efficace, des ressources en personnel adéquates et le respect du principe de la séparation des pouvoirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) principio di separazione dei poteri che deve essere rispettato in modo da garantire l'assenza di conflitti di interesse negli appalti e nei pagamenti.

ii) le principe de séparation des pouvoirs doit être respecté de manière à éviter tout risque de conflit d'intérêts dans le cadre des appels d'offres et des paiements.


5. è costernato per la perdita di indipendenza e di imparzialità del sistema giudiziario penale in Egitto, che è diventato uno strumento di repressione nelle mani del governo; sottolinea l'importanza della separazione dei poteri quale principio fondamentale della democrazia e propone una revisione della legge sull'autorità giudiziaria per assicurare un'effettiva separazione dei poteri che determini un'amministrazione indipendente e imparziale della giustizia;

5. se dit consterné par la perte d'indépendance et d'impartialité de la justice pénale en Égypte, qui est devenue un outil de répression des autorités; souligne l'importance de la séparation des pouvoirs, principe fondamental de la démocratie, et préconise de réformer la loi sur l'autorité judiciaire afin d'assurer une véritable séparation des pouvoirs, garante d'une administration indépendante et impartiale de la justice;


11. sottolinea l'importanza della separazione dei poteri quale principio fondamentale della democrazia e il fatto che la magistratura non può essere utilizzata come strumento di persecuzione e repressione politica, e propone una revisione della legge sull'autorità giudiziaria per assicurare un'effettiva separazione dei poteri che conduca a un'amministrazione indipendente e imparziale della giustizia;

11. souligne l'importance de la séparation des pouvoirs, principe fondamental de la démocratie, et rappelle que l'appareil judiciaire ne saurait être un instrument de persécution et de répression politiques; suggère de réformer la législation sur l'autorité judiciaire de sorte à garantir une véritable séparation des pouvoirs qui donnerait lieu à une administration indépendante et impartiale de la justice;


18. tenendo conto del diritto di un parlamento democraticamente eletto di adottare una legislazione che sia in linea con i diritti fondamentali, con il rispetto delle minoranze politiche e con una procedura democraticamente adeguata e trasparente, e del dovere dei tribunali, sia ordinari che costituzionali, di salvaguardare la compatibilità delle leggi con la costituzione, sottolinea l'importanza del principio della separazione dei poteri e del corretto funzionamento del sistema di equilibri istituzionali; è preoccupato, a tale proposito, per il trasferimento di poteri in ambito costituzionale a vantaggio del parlamento e a discapito de ...[+++]

18. compte tenu du fait qu'un parlement démocratiquement élu a le droit d'adopter des lois en conformité avec les droits fondamentaux et le respect des minorités politiques, et selon une procédure démocratique appropriée et transparente, et que les juridictions, aussi bien ordinaires que constitutionnelles, ont le devoir de garantir la compatibilité des lois avec la Constitution, souligne l'importance du principe de séparation des pouvoirs et du bon fonctionnement du système d'équilibre des pouvoirs; se déclare à cet égard préoccupé ...[+++]


18. tenendo conto del diritto di un parlamento democraticamente eletto di adottare una legislazione che sia in linea con i diritti fondamentali, con il rispetto delle minoranze politiche e con una procedura democraticamente adeguata e trasparente, e del dovere dei tribunali, sia ordinari che costituzionali, di salvaguardare la compatibilità delle leggi con la costituzione, sottolinea l'importanza del principio della separazione dei poteri e del corretto funzionamento del sistema di equilibri istituzionali; è preoccupato, a tale proposito, per il trasferimento di poteri in ambito costituzionale a vantaggio del parlamento e a discapito de ...[+++]

18. compte tenu du fait qu'un parlement démocratiquement élu a le droit d'adopter des lois en conformité avec les droits fondamentaux et le respect des minorités politiques, et selon une procédure démocratique appropriée et transparente, et que les juridictions, aussi bien ordinaires que constitutionnelles, ont le devoir de garantir la compatibilité des lois avec la Constitution, souligne l'importance du principe de séparation des pouvoirs et du bon fonctionnement du système d'équilibre des pouvoirs; se déclare à cet égard préoccupé ...[+++]


8. deplora le decisioni dei poteri legislativo e giudiziario del Venezuela di sostenere il tentativo del Presidente di ritirarsi dalla CIDH, atteggiamento che mette in risalto il mancato rispetto da parte del paese del principio della separazione dei poteri e l'assoluta sottomissione dei poteri legislativo e giudiziario alle decisioni politiche del Presidente;

8. regrette les décisions des pouvoirs législatif et judiciaire de cautionner la tentative du président de se retirer de la CIADH, démarche qui met en exergue le non-respect par ce pays du principe de la séparation des pouvoirs ainsi que la soumission absolue du législateur et des juges aux décisions politiques du président;


w