Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misure sanitarie e di sicurezza nei trasporti
Protezione dei passeggeri
Regola dei 450 km
Sicurezza aerea
Sicurezza degli aerei
Sicurezza dei trasporti
Sicurezza dei trasporti aerei
Sicurezza dei trasporti marittimi
Sicurezza dei trasporti pubblici
Sicurezza delle navi
Sicurezza marittima

Traduction de «sicurezza dei trasporti marittimi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sicurezza marittima [ sicurezza dei trasporti marittimi | sicurezza delle navi ]

sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]


Decisione 83/573/CEE del Consiglio, del 26 ottobre 1983, relativa a contromisure nel settore dei trasporti marittimi internazionali

Décision 83/573/CEE du Conseil, du 26 octobre 1983, relative à des contre-mesures dans le domaines des transports maritimes internationaux


Ordinanza del DFEP concernente la preparazione dei trasporti marittimi nel campo della difesa nazionale economica

Ordonnance du DFEP sur la préparation des transports maritimes dans le domaine de l'économie de guerre


sicurezza dei trasporti pubblici

sécurité des transports collectifs


sicurezza aerea [ sicurezza degli aerei | sicurezza dei trasporti aerei ]

sécurité aérienne [ sécurité des avions | sécurité des transports aériens ]


ispettore della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettrice della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti/ispettrice in materia di salute e sicurezza nei trasporti

inspectrice HST des transports | inspecteur HST des transports | inspecteur HST des transports/inspectrice HST des transports


sicurezza dei trasporti [ protezione dei passeggeri | regola dei 450 km ]

sécurité des transports [ protection des passagers ]


Regolamento CEE n. 4055/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, che applica il principio della libera prestazione dei servizi ai trasporti marittimi tra Stati membri e tra Stati membri e paesi terzi

Règlement CEE no. 4055/86 du Conseil, du 22 décembre 1986, portant application du principe de la libre prestation des services aux transports maritimes entre Etats membres et entre Etats membres et pays tiers


misure sanitarie e di sicurezza nei trasporti

mesures relatives à la santé et à la sécurité dans les transports


consulente per la sicurezza dei trasporti di merci pericolose

conseillère à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses | conseiller à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses | conseiller à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses/conseillère à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[12] Il punto 2.2 del compendio delle strategie di cooperazione dedicato allo sviluppo dei trasporti, elaborato in conformità con l'articolo 20.3 dell'accordo di Cotonou, è così formulato: a livello regionale, un'attenzione particolare sarà prestata alla fornitura di un sostegno per migliorare l'affidabilità e la sicurezza dei trasporti marittimi e aerei e contribuire alla realizzazione di un sistema mondiale di navigazione via satellite interoperabile con i servizi europei di copertura geostazionaria della navigazione.

[12] Le point 2.2. du compendium des stratégies de coopération consacré au développement des transports, élaboré en conformité avec l'article 20.3 de l'accord de Cotonou, est ainsi libellé: «Au niveau régional, une attention particulière sera accordée à la fourniture d'un appui afin d'améliorer la fiabilité et la sécurité des transports maritimes et aériens et de contribuer à la mise en place d'un système mondial de navigation par satellite interopérable avec les services européens de couverture géostationnaire de la navigation».


Introduce misure volte a rafforzare la sicurezza* dei trasporti marittimi nazionali e internazionali, nonché degli impianti portuali, contro atti illeciti intenzionali.

Le règlement introduit des mesures tendant à la consolidation de la sûreté * du trafic maritime international et national ainsi que des installations portuaires contre les menaces d’actions illicites intentionnelles.


[4] Comunicazione della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni relativa al miglioramento della sicurezza dei trasporti marittimi, COM(2003)229 definitivo del 16.5.2003, pag. 18.

[4] Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions relative à l'amélioration de la sûreté des transports maritimes, COM(2003) 229 final du 16.5.2003, p. 18.


La sicurezza nei trasporti marittimi è ostacolata dalla mancanza di informazioni e richiede una più stretta sorveglianza ed un maggior controllo del traffico lungo le coste degli Stati membri, in particolare per quanto riguarda le navi che trasportano merci inquinanti.

La sécurité du transport maritime est difficile à assurer par manque d'informations et nécessiterait une identification et une surveillance plus rigoureuses du trafic le long des côtes des États membres, en particulier des navires transportant des marchandises polluantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le Parti si adoperano per cooperare in tutti i settori pertinenti della politica dei trasporti, compresa la politica dei trasporti integrata, nell'intento di migliorare la circolazione delle merci e dei passeggeri, di promuovere la sicurezza dei trasporti marittimi e aerei e la tutela dell'ambiente e di rendere più efficienti i rispettivi sistemi di trasporti.

1. Les parties s'efforcent de coopérer dans tous les secteurs appropriés de la politique des transports, y compris en matière de politique intégrée des transports, en vue d'améliorer la circulation des marchandises et des passagers, de promouvoir la sûreté et la sécurité maritime et aérienne ainsi que la protection de l'environnement et d'augmenter l'efficacité de leurs systèmes de transport.


(2) È opportuno garantire in permanenza la sicurezza dei trasporti marittimi della Comunità europea, quella dei cittadini che fanno uso di detti trasporti, nonché la sicurezza dell'ambiente dinanzi alla minaccia di azioni illecite intenzionali, come gli atti di terrorismo, gli atti di pirateria o altri atti dello stesso tipo.

(2) Il convient d'assurer à tout moment la sûreté du transport maritime de la Communauté européenne, celle des citoyens qui l'utilisent et celle de l'environnement, face à des menaces d'actions illicites intentionnelles, tels les actes de terrorisme, les actes de piraterie ou autres du même type.


[12] Il punto 2.2 del compendio delle strategie di cooperazione dedicato allo sviluppo dei trasporti, elaborato in conformità con l'articolo 20.3 dell'accordo di Cotonou, è così formulato: a livello regionale, un'attenzione particolare sarà prestata alla fornitura di un sostegno per migliorare l'affidabilità e la sicurezza dei trasporti marittimi e aerei e contribuire alla realizzazione di un sistema mondiale di navigazione via satellite interoperabile con i servizi europei di copertura geostazionaria della navigazione.

[12] Le point 2.2. du compendium des stratégies de coopération consacré au développement des transports, élaboré en conformité avec l'article 20.3 de l'accord de Cotonou, est ainsi libellé: «Au niveau régional, une attention particulière sera accordée à la fourniture d'un appui afin d'améliorer la fiabilité et la sécurité des transports maritimes et aériens et de contribuer à la mise en place d'un système mondial de navigation par satellite interopérable avec les services européens de couverture géostationnaire de la navigation».


1.1 Il preambolo del presente codice precisa che il capitolo XI-2 e la parte A del presente codice definiscono il nuovo quadro internazionale di misure destinate ad accrescere la sicurezza marittima, mediante il quale le navi e gli impianti portuali potranno cooperare al fine di individuare ed impedire atti che minacciano la sicurezza dei trasporti marittimi.

1.1 Le préambule du présent Code indique que le chapitre XI-2 et la partie A du présent Code constituent le nouveau cadre international qui régit les mesures visant à renforcer la sûreté maritime et par le biais duquel les navires et les installations portuaires peuvent coopérer pour détecter et décourager les actes qui menacent la sûreté dans le secteur des transports maritimes.


Inoltre, mentre la Commissione si organizza per affrontare tutti gli aspetti connessi alla sicurezza dei trasporti marittimi, è opportuno che gli Stati membri seguano tutti un'impostazione pluridisciplinare in materia di sicurezza.

Par ailleurs, et de même que la Commission s'est organisée en son sein pour traiter de tous les aspects liés à la sûreté des transports maritimes, il conviendrait que les Etats membres adoptent tous une approche pluridisciplinaire en la matière.


A termine, lo sviluppo del sistema Galileo riutilizzerà questi impianti e ciò avrà conseguenze positive per l'insieme delle regioni ultraperiferiche, in quanto migliorerà in particolare la sicurezza dei trasporti marittimi e il controllo del traffico aereo sulle linee tra l'Europa e queste regioni.

A terme, le développement du système Galiléo réutilisea ces installations et aura un impact positif pour l'ensemble des régions ultrapériphériques, en améliorant notamment la sécurité maritime et le contrôle du trafic aérien sur les lignes entre l'Europe et ces régions.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sicurezza dei trasporti marittimi' ->

Date index: 2021-10-26
w