Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bracciante
Frontaliera
Frontaliero
Gestione della manodopera
Lavoratore
Lavoratore a basso reddito
Lavoratore a mobilità ridotta
Lavoratore agricolo
Lavoratore con ridotte capacità motorie
Lavoratore confinante
Lavoratore dipendente
Lavoratore emigrato
Lavoratore frontaliero
Lavoratore immigrato
Lavoratore interinale
Lavoratore migrante
Lavoratore povero
Lavoratore salariato
Lavoratore straniero
Lavoratore temporaneo
Lavoratrice confinante
Lavoratrice frontaliera
Mano d'opera
Manodopera
Manodopera straniera
Norme sulla sicurezza del lavoro
Personale temporaneo
Prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro
Programma SURE
Programmazione della manodopera
Raccoglitore di bacche
Rischio professionale
SURE
Sicurezza del lavoratore
Sicurezza del lavoro
Sicurezza sul lavoro
Struttura della manodopera
Titolare di un permesso per frontalieri
Working poor

Traduction de «sicurezza del lavoratore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sicurezza del lavoro [ norme sulla sicurezza del lavoro | prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro | rischio professionale | sicurezza del lavoratore | sicurezza sul lavoro ]

sécurité du travail [ risque professionnel | sécurité du travailleur | sécurité sur le lieu de travail ]


manodopera [ gestione della manodopera | lavoratore | mano d'opera | programmazione della manodopera | struttura della manodopera ]

main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]


lavoratore dipendente | lavoratore salariato | lavoratore

travailleur salarié | travailleuse salariée | salarié | salariée | travailleur | travailleuse


lavoratore migrante [ lavoratore emigrato | lavoratore immigrato | lavoratore straniero | manodopera straniera ]

travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]


frontaliero | frontaliera | lavoratore frontaliero | lavoratrice frontaliera | lavoratore confinante | lavoratrice confinante | titolare di un permesso per frontalieri

frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière


lavoratore povero | lavoratore a basso reddito | working poor

travailleur pauvre | working poor | travailleur à faible revenu


programma pluriennale (1998-2002) di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS | programma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinat ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de ...[+++]


lavoratore interinale | lavoratore temporaneo | personale temporaneo

temporaire | travailleur intérimaire | TI [Abbr.]


lavoratore a mobilità ridotta | lavoratore con ridotte capacità motorie

travailleur à mobilité réduite


lavoratore agricolo | raccoglitore di bacche | bracciante | lavoratore agricolo/lavoratrice agricola

employé agricole | ouvrier agricole | employé de production agricole | ouvrier agricole/ouvrière agricole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La giurisprudenza della Corte di giustizia dell'UE afferma esplicitamente che l'effetto benefico delle ferie annuali retribuite in termini di sicurezza e salute del lavoratore è raggiunto solo se il lavoratore fruisce delle ferie nell'anno previsto a tal fine, ovvero l'anno in corso.

Dans sa jurisprudence, la Cour de justice a explicitement dit pour droit que l'effet positif du congé annuel payé pour la sécurité et la santé du travailleur «se déploie pleinement s'il est pris dans l'année prévue à cet effet, à savoir l'année en cours».


in materia di salute e sicurezza sul lavoro, meno di un lavoratore su tre ha dichiarato che sul proprio luogo di lavoro sono applicate misure per affrontare i rischi emergenti (ad esempio quelli causati dalle nanotecnologie o dalle biotecnologie), o destinate ai lavoratori più anziani e con malattie croniche.

en matière de santé et de sécurité au travail, moins d’un travailleur sur trois a déclaré que des mesures étaient prévues, sur son lieu de travail, pour parer aux risques émergents (générés, par exemple, par les nanotechnologies ou la biotechnologie), ou pour prendre en charge les travailleurs plus âgés et ceux souffrant d'une maladie chronique.


Se l’alloggio è fornito dal datore di lavoro o per il suo tramite, l’affitto non dovrebbe essere eccessivo rispetto alla retribuzione netta del lavoratore stagionale e rispetto alla qualità dell’alloggio, il canone di affitto non dovrebbe essere trattenuto automaticamente sul salario del lavoratore stagionale, il datore di lavoro dovrebbe fornire al lavoratore stagionale un contratto di locazione o documento equivalente, indicante le condizioni di locazione dell’alloggio e dovrebbe assicurare che l’alloggio soddisfi le norme ge ...[+++]

Lorsqu’un logement est mis à disposition par l’employeur ou par l’intermédiaire de celui-ci, le loyer ne devrait pas être excessif par rapport à la rémunération nette du travailleur saisonnier et par rapport à la qualité du logement, le loyer versé par le travailleur saisonnier ne devrait pas être automatiquement déduit de son salaire, l’employeur devrait fournir au travailleur saisonnier un contrat de location ou un document équivalent précisant les conditions de location du logement et l’employeur devrait veiller à ce que le logement soit conforme aux normes générales en vigueur dans l’État membre concerné en matière de santé et de séc ...[+++]


La presente direttiva mira a trattare tutti gli effetti biofisici diretti e gli effetti indiretti noti provocati dai campi elettromagnetici, non solo al fine di assicurare la salute e la sicurezza di ciascun lavoratore considerato individualmente, ma anche a creare per tutti i lavoratori nell’Unione una piattaforma minima di protezione, evitando nel contempo possibili distorsioni della concorrenza.

La présente directive est destinée à remédier à tous les effets biophysiques directs et indirects connus provoqués par des champs électromagnétiques afin non seulement de protéger la santé et la sécurité de chaque travailleur pris isolément, mais également de créer pour l’ensemble des travailleurs de l’Union un socle minimal de protection tout en réduisant les distorsions éventuelles de concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ha dichiarato in precedenza che, nella misura del possibile, la direttiva va applicata lavoratore per lavoratore, considerato il suo obiettivo di proteggere la salute e la sicurezza.

La Commission a déjà déclaré que, vu l'objectif de protection de la santé et de la sécurité poursuivi par la directive, celle-ci doit s'appliquer autant que possible «par travailleur».


Caratteristiche dell'ambiente di lavoro/mercato del lavoro : pari opportunità tra donne e uomini, salute e sicurezza sul lavoro, flessibilità e garanzie di mantenimento del posto di lavoro, accesso all'occupazione, equilibrio vita lavorativa/vita privata, dialogo sociale e partecipazione del lavoratore, diversità (lavoratori in età avanzata, disabili ecc.) e non discriminazione.

Caractéristiques de l'environnement de travail/du marché du travail: égalité des sexes, santé et sécurité au travail, flexibilité et sécurité de l'emploi, accès à l'emploi, équilibre entre vie professionnelle et vie privée, dialogue social et participation des travailleurs, diversité (travailleurs âgés/handicapés, etc.) et non-discrimination.


I suoi elementi principali sono: Orario di lavoro definito in senso più lato rispetto alle attuali norme sull'orario di guida: il campo d'applicazione di quello che costituisce l'orario di lavoro comprende attività quali carico/scarico o la sorveglianza dei passeggeri che salgono o scendono dall'autobus; il lavoro collegato alla pulizia, alla manutenzione e alla sicurezza del veicolo nonché alla sicurezza del veicolo, del carico e/o dei passeggeri; introduzione della nozione di servizio "a disposizione" - definito come il periodo ...[+++]

Ses éléments principaux sont les suivants : Définition du temps de travail plus large que dans la réglementation actuelle du temps de conduite : le champ de ce qui constitue le temps de travail comprend des activités telles que le chargement et le déchargement ou la surveillance de la montée ou de la descente des passagers des autobus ou autocars; les travaux liés au nettoyage, à l'entretien et à l'inspection de sécurité du véhicule et du chargement ainsi qu'à la sécurité du véhicule, du chargement et des passagers; et la mise à disposition au travail qui est définie comme étant le temps durant lequel le travailleur est sur son lieu d ...[+++]


Tuttavia, l’organizzazione che impiega il lavoratore interinale è responsabile per gli aspetti relativi alla sicurezza, all’igiene e alla salute delle condizioni di lavoro.

L’établissement employant le travailleur temporaire reste cependant responsable de la sécurité, des conditions sanitaires et d’hygiène des conditions de travail.


È obbligo di ciascun lavoratore prendersi ragionevolmente cura della propria sicurezza e della propria salute nonché di quelle dei suoi colleghi.

IL incombe à chaque travailleur de prendre soin, selon ses possibilités, de sa sécurité et de sa santé ainsi que de celles de ses collègues.


Su richiesta della delegazione del Regno Unito, ad ogni Stato membro sarà riconosciuto il diritto di scegliere se consentire o meno ai lavoratori di superare le 48 ore previste dell'orario di lavoro settimanale medio, purché si tratti di una decisione autonoma del lavoratore e le misure di sicurezza specifiche siano destinate ad evitare ogni abuso.

A la demande de la délégation du Royaume-Uni, il est prévu qu'un Etat membre peut également autoriser des travailleurs à exercer leur activité pendant plus de 48 heures par semaine en moyenne, à condition que ce travail supplémentaire soit effectué volontairement et que des dispositions spéciales soient prises pour éviter les abus.


w