Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economia basata sulla conoscenza
Economia del sapere
Economia della conoscenza
Economia guidata dalla conoscenza
Organizzazione basata sulla conoscenza
Società basata sulla conoscenza
Società dei saperi
Società della conoscenza

Traduction de «società basata sulla conoscenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
società basata sulla conoscenza | società dei saperi | società della conoscenza

société de la connaissance | société fondée sur la connaissance


economia basata sulla conoscenza | economia del sapere | economia della conoscenza | economia guidata dalla conoscenza

économie basée sur la connaissance | économie de la connaissance


organizzazione basata sulla conoscenza

organisation à base cognitive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La società basata sulla conoscenza, unitamente alle più ampie tendenze socioeconomiche quali la globalizzazione, i cambiamenti nelle strutture familiari, il cambiamento demografico e l'impatto delle tecnologie della società dell'informazione, offre all'Unione europea e ai suoi cittadini molti benefici potenziali, ma pone anche molte sfide.

L'émergence de la société fondée sur la connaissance, liée aux tendances économiques et sociétales plus larges telles que la mondialisation, les modifications des structures familiales, le changement démographique et l'impact des technologies de la société de l'information, met l'Union européenne et ses citoyens en face de nombreux avantages potentiels et de défis.


[16] Il gruppo di esperti ad alto livello sull'occupazione e la dimensione sociale della società dell'informazione (ESDIS), incaricato del monitoraggio e dell'esecuzione delle azioni di eEurope 2002 "lavorare nella società basata sulla conoscenza" e "partecipazione di tutti alla società basata sulla conoscenza" ha adottato in data 19 gennaio 2001 una relazione di benchmarking che fa seguito alla relazione "Strategie per l'occupazione nella società dell'informazione".

[16] Le groupe d'experts de haut niveau ESDIS (Dimension sociale et de l'emploi de la Société de l'Information) mandaté pour le monitoring et la mise en oeuvre des actions eEurope 2002 'Travailler dans la Société fondée sur la connaissance' et 'Participation pour tous dans la Société fondée sur la connaissance' a adopté le 19.01.2001 un Rapport de 'benchmarking' au titre du suivi du Rapport 'Stratégies pour l'emploi dans la Société de l'Information'.


Esso offre ai cittadini maggiori opportunità di partecipare alla vita della società ed aiuta i lavoratori ad acquisire le competenze necessarie in una società basata sulla conoscenza.

Il offre aux individus des possibilités de participer à la société et aide les travailleurs à acquérir les compétences nécessaires dans une économie de la connaissance.


In effetti in futuro il livello economico e sociale della società sarà determinato in modo crescente dai modi in cui i cittadini, le forze economiche e sociali potranno sfruttare le potenzialità di queste nuove tecnologie, garantire il loro inserimento ottimale nell'economia e favorire lo sviluppo di una società basata sulla conoscenza.

En effet, à l'avenir, le niveau de performance économique et sociale des sociétés sera déterminé de manière croissante par la façon dont les citoyens, les forces économiques et sociales pourront exploiter les potentialités de ces nouvelles technologies, assurer leur insertion optimale dans l'économie et favoriser le développement d'une société fondée sur la connaissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella società basata sulla conoscenza, innovazione e produzione di conoscenza non fluiscono dall'alto verso il basso, ma sono ampiamente diffuse nella società e sono sempre più spesso ottenute con processi dal basso verso l'alto.

Dans la société de la connaissance, l'innovation et la production de la connaissance, loin de se répartir du sommet à la base, sont largement présentes dans toute la société et sont stimulées par les processus s'articulant de bas en haut.


4. esorta la BEI, in relazione all'iniziativa "Innovazione 2010", a finanziare progetti che siano direttamente legati all'innovazione; in materia di istruzione e di formazione, le chiede di sostenere pienamente l'obiettivo strategico dell'Unione europea di diventare una società basata sulla conoscenza, prestando particolare attenzione ai progetti in materia d'istruzione connessi all'innovazione, sia nell'istruzione superiore che in quella di base, al fine di migliorare il potenziale umano dell'Europa; sostiene la BEI nel suo sforzo volto a far sì che le zone meno sviluppate si integrino nell'economia basata sulla conoscenza;

4. demande instamment à la Banque de financer, au titre de l'initiative "Innovation 2010", des projets concernant directement l'innovation; en matière de formation et d'éducation, demande que les objectifs généraux de l'Union européenne - devenir une société de la connaissance - soient soutenus sans réserve, l'accent devant être mis sur des projets éducatifs liés à l'innovation, tant dans l'enseignement supérieur que dans l'enseignement élémentaire, afin d'améliorer le potentiel humain de l'Europe; appuie les efforts que la BEI déploie pour que les zones les moins développées s'intègrent à l'économie de la connaissance;


4. esorta la BEI, in relazione all'iniziativa "Innovazione 2010", a finanziare progetti che siano direttamente legati all'innovazione; in materia di istruzione e di formazione, le chiede di sostenere pienamente l'obiettivo strategico dell'Unione europea di diventare una società basata sulla conoscenza, prestando particolare attenzione ai progetti in materia d'istruzione connessi all'innovazione, sia nell'istruzione superiore che in quella di base, al fine di migliorare il potenziale umano dell'Europa; sostiene la BEI nel suo sforzo volto a far sì che le zone meno sviluppate si integrino nell'economia basata sulla conoscenza;

4. demande instamment à la Banque de financer, au titre de l'initiative "Innovation 2010", des projets concernant directement l'innovation; en matière de formation et d'éducation, demande que les objectifs généraux de l'Union européenne - devenir une société de la connaissance - soient soutenus sans réserve, l'accent devant être mis sur des projets éducatifs liés à l'innovation, tant dans l'enseignement supérieur que dans l'enseignement élémentaire, afin d'améliorer le potentiel humain de l'Europe; appuie les efforts que la BEI déploie pour que les zones les moins développées s'intègrent à l'économie de la connaissance;


4. esorta la BEI, in relazione all'iniziativa "Innovazione 2010", a finanziare progetti che siano direttamente legati all'innovazione; in materia di istruzione e di formazione, le chiede di sostenere pienamente l'obiettivo strategico dell'Unione europea di diventare una società basata sulla conoscenza, prestando particolare attenzione ai progetti in materia d'istruzione connessi all'innovazione, sia nell'istruzione superiore che in quella di base, al fine di migliorare il potenziale umano dell'Europa; sostiene la BEI nel suo sforzo volto a far sì che le zone meno sviluppate si integrino nell'economia basata sulla conoscenza;

4. demande instamment à la Banque de financer, au titre de l'initiative "Innovation 2010", des projets directement liés à l'innovation; en matière de formation et d'éducation, demande que les objectifs généraux de l'Union européenne - devenir une société de la connaissance - soient soutenus sans réserve, l'accent devant être mis sur des projets éducatifs liés à l'innovation, tant dans l'enseignement supérieur que dans l'enseignement élémentaire, afin d'améliorer le potentiel humain de l'Europe; appuie les efforts que la BEI déploie pour que les zones les moins développées s'intègrent à l'économie de la connaissance;


L'Europa potrà assumere una posizione dominante nell'economia globale solamente se riuscirà a garantire con successo la sua competitività, trasformandosi in una società basata sulla conoscenza e incentrata sulla ricerca e sulle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC). Ma quali azioni dovrebbe intraprendere l'Europa per diventare un'economia basata sulla conoscenza?

L'Europe ne peut tenir un rôle moteur dans l'économie mondiale, que si elle parvient à garantir sa compétitivité, en effectuant les réformes indispensables à sa transformation en une société fondée sur la connaissance, centrée sur la recherche et les TIC: mais comment l'Europe doit-elle agir pour devenir une économie fondée sur la connaissance?


Una direzione politica è particolarmente necessaria per gestire il cambiamento strutturale che è inevitabilmente connesso a una società basata sulla conoscenza e favorevole all'innovazione, come quella che la presente comunicazione intende promuovere.

Le leadership politique est particulièrement nécessaire pour gérer le changement structurel qui est inévitablement associé à la société basée sur la connaissance et favorable à l’innovation que la présente communication s’efforce de promouvoir.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'società basata sulla conoscenza' ->

Date index: 2021-04-08
w