Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carico solido in sospensione
Condizionale
Condizioni di cancellazione dei service provider
Decisione di sospensione dei termini
Disciplinamento dei termini
Libertà provvisoria
Materiale in sospensione
Politiche di cancellazione dei service provider
Regolamentazione dei termini
Sedimento in sospensione
Soluzione dei termini
Sospensione condizionale
Sospensione dei termini
Sospensione di pena
Sostanze in sospensione
Sostanze sospese
Termini di cancellazione dei fornitori di servizi
Termini di cancellazione dei service provider
Torbida
Tradurre le innovazioni chimiche in termini pratici

Traduction de «sospensione dei termini » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




decisione di sospensione dei termini | Decisione n. 377/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 aprile 2013, recante deroga temporanea alla direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità

décision suspensive


soluzione dei termini (1) | disciplinamento dei termini (2) | regolamentazione dei termini (3)

solution du délai (1) | solution des délais (2) | réglementation du délai (3)


Ordinanza del DPF concernente il prolungamento dei termini relativi alla separazione dei beni non certificabili

Ordonnance du DPF concernant la prolongation des délais relatifs à la ségrégation des avoirs non certifiables


carico solido in sospensione | materiale in sospensione | sedimento in sospensione | sostanze in sospensione | sostanze sospese | torbida

charge solide en suspension | matériaux en suspension | matières en suspension | sédiments en suspension


politiche di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei service provider | condizioni di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei fornitori di servizi

politiques d’annulation des fournisseurs de services | dispositions relatives aux annulations prévues par les prestataires de services | politiques d’annulation des prestataires de services


sospensione di pena [ condizionale | libertà provvisoria | sospensione condizionale ]

suspension de peine [ sursis ]


definire le esigenze in termini di strutture di sostegno per gli spettacoli circensi

définir les besoins de gréage pour des numéros de cirque


tradurre le innovazioni chimiche in termini pratici

traduire les innovations chimiques en termes pratiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformemente alle disposizioni della decisione di “sospensione dei termini” , gli operatori aerei possono limitare la propria responsabilità per il 2012 ai voli all’interno dell’Europa, nel qual caso possono compiere un ulteriore passo e restituire entro il 27 maggio le quote assegnate a titolo gratuito per i voli al di fuori dell’Europa.

Conformément aux dispositions de la décision «visant à marquer une pause» , les exploitants d'aéronefs peuvent limiter leur responsabilité pour 2012 aux vols intra-européens uniquement, auquel cas ils peuvent également prendre une mesure supplémentaire avant le 27 mai pour restituer des quotas disponibles concernant les vols effectués hors d'Europe.


La proposta di sospensione dei termini

La proposition "Stop the Clock"(arrêter le compteur)


L'attivazione della clausola non implicherebbe la sospensione dell'aggiustamento di bilancio, ma piuttosto il ripensamento del percorso di aggiustamento per il singolo paese, in termini sia di sforzo di aggiustamento sia di scadenze per il conseguimento degli obiettivi, in considerazione della situazione eccezionale di grave recessione economica della zona euro o dell'intera Unione.

L’activation de cette disposition n'entraînerait pas la suspension de l’assainissement budgétaire, mais la révision, sur une base nationale, de la trajectoire d’ajustement, tant en termes d’efforts d’ajustement que de délais pour atteindre les valeurs cibles, afin de prendre en compte les circonstances exceptionnelles créées par la grave récession économique dans la zone euro ou dans l’ensemble de l’Union.


16. ritiene che non solo la mediazione, ma l'ADR in generale (articolo 8 della direttiva 2008/52/CE) debba influire sui termini di prescrizione e di decadenza; riconosce il rischio costituito dalle molte forme di ADR e il rischio di ritardi abusivi nei procedimenti giudiziari; osserva atto che lo studio di fattibilità sul diritto contrattuale europeo prevede una sospensione dei termini di prescrizione nel caso di procedure di arbitrato o di mediazione e in certi casi di ADR; invita la Commissione a proseguire il lavoro sulla questione;

16. estime que non seulement la médiation, mais l'ADR en général (article 8 de la directive 2008/52/CE) devraient avoir un effet sur les délais de prescription; est conscient du risque posé par les nombreuses formes d'ADR ainsi que du risque de délais excessifs des procédures judiciaires; observe que l'étude de faisabilité sur le droit européen des contrats prévoit une suspension de la prescription dans le cas de procédures d'arbitrage ou de médiation, ainsi que dans d'autres cas relevant de l'ADR; invite la Commission à poursuivre ses travaux sur cette question;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. ritiene che non solo la mediazione, ma l'ADR in generale (articolo 8 della direttiva 2008/52/CE) debba influire sui termini di prescrizione e di decadenza; riconosce il rischio costituito dalle molte forme di ADR e il rischio di ritardi abusivi nei procedimenti giudiziari; osserva atto che lo studio di fattibilità sul diritto contrattuale europeo prevede una sospensione dei termini di prescrizione nel caso di procedure di arbitrato o di mediazione e in certi casi di ADR; invita la Commissione a proseguire il lavoro sulla questione;

16. estime que non seulement la médiation, mais l'ADR en général (article 8 de la directive 2008/52/CE) devraient avoir un effet sur les délais de prescription; est conscient du risque posé par les nombreuses formes d'ADR ainsi que du risque de délais excessifs des procédures judiciaires; observe que l'étude de faisabilité sur le droit européen des contrats prévoit une suspension de la prescription dans le cas de procédures d'arbitrage ou de médiation, ainsi que dans d'autres cas relevant de l'ADR; invite la Commission à poursuivre ses travaux sur cette question;


Nel 2009 un terzo audit ha rivelato che i requisiti indicati nella decisione di sospensione non erano stati rispettati entro i termini impartiti.

En 2009, un troisième audit a révélé que les exigences indiquées dans la décision de suspension n’avaient pas été respectées dans les délais impartis.


6. Le istituzioni presentano all'autorità di bilancio una relazione sul rispetto dei termini e sulla sospensione dei termini stabiliti ai paragrafi 1-5".

6. Les institutions soumettent à l'autorité budgétaire un rapport sur le respect des délais et sur la suspension des délais fixés aux paragraphes 1 à 5".


Per quanto riguarda le modifiche proposte dalla Commissione relativamente agli “impegni di disinvestimento” e, segnatamente, la proposta di sospendere la procedura per un periodo limitato – sospensione dei termini – occorrerebbero norme e termini semplici ed efficaci che, nel contempo, non danneggino le imprese che effettuano le notificazioni, data la rapidità richiesta da un’operazione di concentrazione.

Concernant les modifications proposées par la Commission en liaison avec les "engagements à désinvestir" et plus précisément la proposition de suspendre la procédure pour une période limitée ("stop‑the‑clock"), cela devrait se traduire par des règles du jeu et des délais simples et efficaces qui, en même temps, ne portent pas préjudice aux entreprises notifiantes, compte tenu de la rapidité exigée par le règlement d'une opération de concentration.


L’aiuto al reddito a favore dei produttori di bovini, concesso attraverso la sospensione e il differimento dei termini relativi agli adempimenti tributari e ai pagamenti in materia di previdenza sociale, è autorizzato ai sensi dell’articolo 87, paragrafo 2, lettera b) del trattato, in quanto aiuto destinato ad ovviare ai danni arrecati da calamità naturali o da eventi eccezionali.

L'aide au revenu en faveur des producteurs de viande bovine, accordée par voie de suspension ou de prolongation des délais applicables en matière d'obligations à l'égard du fisc et de la sécurité sociale, est autorisée au titre de l'article 87, paragraphe 2, point b), du traité, en tant qu'aides destinées à remédier aux dommages causés par les calamités naturelles ou par d'autres événements extraordinaires.


Le restanti misure di aiuto esaminate ora riguardano il corretto smaltimento dei materiali specifici a rischio, dei materiali ad alto rischio e dei prodotti trasformati/ottenuti/derivati da questi ultimi, l’ammasso pubblico obbligatorio per le proteine animali a basso rischio e la sospensione/differimento dei termini relativi agli adempimenti tributari e ai pagamenti in materia di previdenza sociale per gli allevatori di bovini e il settore a valle (macelli, rivenditori all’ingrosso e al dettaglio di carne).

Les autres mesures d'aide actuellement examinées concernent l'élimination correcte des matériels à risque spécifiés, des matériels à haut risque et des produits – éventuellement transformés – qui en sont issus, le stockage public obligatoire des protéines animales à faible risque et la suspension ou la prolongation des délais applicables en matière d'obligations à l'égard du fisc et de la sécurité sociale pour les producteurs de viande bovine et les secteurs situés en aval (abattoirs, grossistes et détaillants de viande).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sospensione dei termini' ->

Date index: 2022-09-10
w