Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esodo
Esodo agricolo
Esodo rurale
Migrazione rurale
Regione in via di spopolamento
Spopolamento
Spopolamento
Spopolamento dei locali occupati
Spopolamento delle campagne
Spopolamento rurale

Traduction de «spopolamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spopolamento delle campagne | spopolamento rurale

dépeuplement des campagnes | désertion des campagnes






spopolamento dei locali occupati

dépopulation des locaux occupés




esodo (1) | spopolamento (2)

émigration (1) | exode (2)


regione in via di spopolamento

région connaissant un dépeuplement (1) | région confrontée au dépeuplement (2)


migrazione rurale [ esodo agricolo | esodo rurale | spopolamento delle campagne ]

migration rurale [ dépopulation rurale | exode rural ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altri contributi hanno messo in evidenza l'importanza di taluni fattori di competitività: ripartizione settoriale dell'occupazione, capacità di innovare e collegamenti fra imprese, ricerca e università, livelli di istruzione, accessibilità, impatto della globalizzazione sull'economia, perifericità e spopolamento.

D'autres contributions ajoutent l'importance des facteurs de compétitivité : la répartition sectorielle de l'emploi, la capacité d'innovation et les relations entreprise-recherche-université, la qualification, l'accessibilité, la prise en compte des effets de la mondialisation sur l'économie, ainsi que la périphéricité ou le depeuplement.


istituendo e coordinando un’indagine sulla sindrome da spopolamento degli alveari (Colony Collapse Disorder) nell’Unione al fine di stabilire una linea di mortalità stagionale delle api «normale».

en développant et en coordonnant une enquête sur le syndrome d’effondrement des colonies dans l’Union pour déterminer le scénario d’une mortalité saisonnière «normale» des abeilles.


collazionare e trasmettere informazioni alla Commissione e ai laboratori nazionali di riferimento interessati su malattie o parassiti esotici ed endemici passibili di emergere e di danneggiare l’Unione, compresa la sindrome da spopolamento degli alveari (Colony Collapse Disorder).

recueille et transmet à la Commission et aux laboratoires de référence nationaux concernés les informations sur les maladies exotiques et endémiques ou les organismes nuisibles potentiellement émergents et susceptibles de frapper dans l’Union, dont le syndrome d’effondrement des colonies.


Prima di iniziare qualsiasi operazione di spopolamento, si dovrà stilare un piano d’azione per garantire il rispetto del presente regolamento e segnalare tali operazioni di spopolamento ogni anno.

Un plan d’action doit être en place afin de garantir le respect des dispositions de ce règlement avant que toute opération de dépeuplement ne soit entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rileva che le zone rurali così come le regioni ultraperiferiche e di montagna sono le più esposte ai cambiamenti climatici reali e potenziali, il che le rende meno attraenti e maggiormente esposte allo spopolamento e all'invecchiamento della popolazione; riconosce che l'agricoltura deve potersi adattare per rispondere alle circostanze in mutamento ricorrendo a tutte le soluzioni tecnologiche disponibili per garantire un impiego maggiormente sostenibile delle superfici agricole.

constate que les zones rurales, y compris les régions ultrapériphériques et de montagne, sont davantage exposées au changement climatique réel ou potentiel, ce qui les rend moins attrayantes et plus exposées au vieillissement et au déclin de leur population; reconnaît qu'il faut permettre à l'agriculture de s'adapter pour faire face à des circonstances changeantes en faisant appel à toutes les solutions technologiques à sa disposition, afin que les terres agricoles soient exploitées dans un plus grand souci de leur viabilité à long terme.


Gli effetti devastanti della recente transizione economica e sociale, rappresentati dallo spopolamento, dalla recessione e dalla perdita di vitalità, vengono ora controbilanciati dall'energia e dall'intraprendenza del gruppo che ha dato vita al progetto.

Les effets catastrophiques liés à la transition économique et sociale récente, qui se sont traduits par un exode, une récession et une perte de dynamisme, sont contrebalancés par la vigueur et l'esprit d'entreprise qui animent l’équipe énergique responsable du projet.


La spesa dell’UE relativa allo sviluppo rurale per la diversificazione dell’economia rurale intende affrontare i problemi delle zone rurali quali lo spopolamento, le scarse opportunità economiche e la disoccupazione.

Les dépenses de développement rural de l'UE en faveur de la diversification de l'économie dans les zones rurales visent à remédier aux problèmes de celles-ci, tels que le dépeuplement, le manque de perspectives économiques et le chômage.


Esse presentano anche una tendenza allo spopolamento, insufficiente diversificazione delle attività economiche, strutture turistiche non adeguate all'evoluzione della domanda e un livello di formazione della popolazione attiva relativamente basso.

Elles souffrent également d'une tendance au dépeuplement, d'une diversification insuffisante des activités économiques, de structures touristiques mal adaptées à l'évolution de la demande et d'un niveau de formation relativement bas de la population active.


Numerose zone rurali, ha aggiunto il commissario, pagano le conseguenze del declino dell'occupazione nel settore agricolo, della scarsità di alternative occupazionali, dell'insufficienza delle infrastrutture, dell'inadeguatezza dei servizi rispetto alle aree urbane e della conseguente tendenza allo spopolamento.

De nombreuses régions rurales, a-t-il ajouté, souffrent d'une diminution du nombre d'emplois dans le secteur agricole, de possibilités limitées d'autres emplois, d'infrastructures médiocres, de services insuffisants par rapport aux zones urbaines et de l'exode que cela entraîne.


La densità media della popolazione è di circa 15 abitanti/km², con un evidente problema quindi di spopolamento.

La densité moyenne de la population n'est que d'environ 15 habitants au km2, ce qui traduit la gravité du problème de dépeuplement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'spopolamento' ->

Date index: 2022-05-07
w