12. chiede un aumento dei tassi di modulazione e dei pagamenti per azienda qualificati, condizionati e a carattere degressivo, con inclusione di criteri di modulazione ambientale e sociale; esorta la Commissione a mettere a disposizione un maggior numero di fondi per i metodi di produzione agricola più sostenibili e le politiche di sviluppo rurale; è tuttavia preoccupato per l'attuale tendenza degli Stati membri a incentrare i loro programmi
di sviluppo rurale sugli investimenti nelle aziende; ritiene che i fondi per lo sviluppo rurale debbano essere utilizzati essenzialmente per programmi agroambientali, misure per il benessere degli
...[+++] animali, misure rientranti nel programma Leader e altri approcci più integrati orientati verso economie rurali sostenibili; 12. demande une augmentation des taux de modulation et des paiements uniques par exploitation dégressifs assortis de réserves, notamment de critères environnementaux et sociaux de modulation; invite instamment la Commission à allouer davantage de fonds aux modes de production agricole plus durables et aux politiques de développement rural; exprime cependant sa préoccupation à l'égard de la tendance des États membres, actuellement, à concentrer leurs programmes de développ
ement rural sur les investissements dans les exploitations; e
...[+++]stime que les crédits affectés au développement rural devraient être utilisés principalement en faveur de programmes agroenvironnementaux, de mesures visant au bien-être des animaux, de mesures relevant du programme Leader et d'autres approches plus intégrées pour l'établissement d'économies rurales durables;