Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergia crociata
Anemia aplastica
Granulocitopenia
Infrazione
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Particolare tipo di anemia
Persistenza dell'infrazione
Protrazióne dell'infrazione
Scarsità di un particolare tipo di globuli bianchi
Tipo di allergia
Tipo di bosco
Tipo di foresta
Tipo di infrazione
Tipo di popolamento
Tipo di reato
Tipo di soprassuolo
Violazione del codice della strada

Traduction de «tipo di infrazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tipo di reato | tipo di infrazione

genre d'infraction | genre de délit | type d'infraction | type de délit


tipo di soprassuolo | tipo di popolamento

type du peuplement (1) | genre de boisement (2)




granulocitopenia | scarsità di un particolare tipo di globuli bianchi

granulocytopénie / agranulocytose | manque de granulocytes (= globules blancs) du sang


allergia crociata | tipo di allergia

allergie croisée ? | ?


anemia aplastica | particolare tipo di anemia (anemia complessa)

anémie (83) aplastique | -anaplasique | anémie due à une insuffisance cellulaire de la moëlle osseuse


persistenza dell'infrazione | protrazióne dell'infrazione

persistance de l'infraction


infrazione al codice della strada | infrazione stradale

infraction routière


infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di conseguenza, una richiesta di questo tipo deve mirare a raccogliere la documentazione necessaria per verificare la realtà e la portata di situazioni di fatto e di diritto riguardo alle quali la Commissione dispone già di informazioni in forma di indizi sufficientemente seri che inducono a sospettare un’infrazione alle regole della concorrenza.

En conséquence, une telle demande doit viser à recueillir la documentation nécessaire pour vérifier la réalité et la portée de situations de fait et de droit à propos desquelles la Commission dispose déjà d’informations sous forme d’indices suffisamment sérieux laissant suspecter une infraction aux règles de concurrence.


nel valutare la necessità di informare gli abbonati (secondo il criterio del rischio di ripercussioni negative dell’infrazione sui dati personali o sulla vita privata) le imprese devono avere riguardo al tipo di dati compromessi, in particolare, per quanto riguarda le telecomunicazioni, a informazioni finanziarie, dati sulla localizzazione, file di connessione a internet, cronologie di navigazione in rete, dati inerenti alla posta elettronica ed elenchi dettagliati delle chiamate;

lorsqu’elles évaluent la nécessité d’informer les abonnés (par exemple en utilisant comme critère le risque que la violation ait des conséquences dommageables pour les personnes en ce qui concerne leurs données à caractère personnel ou leur vie privée), les entreprises doivent soigneusement examiner le type de données ayant fait l’objet d’une violation, en particulier dans le secteur des télécommunications, selon qu’il s’agit d'informations de nature financière, de données de localisation, de fichiers journaux internet, d’historiques ...[+++]


la compagnia di navigazione notifica alle autorità competenti qualsiasi tipo di infrazione o irregolarità,

la compagnie maritime notifie aux autorités compétentes toute infraction ou irrégularité,


Le autorità facenti parte della rete si informeranno reciprocamente dei casi aperti utilizzando un modello di comunicazione che riporterà una serie limitata di dati quali: l'autorità che sta trattando il caso; i prodotti, i territori e le parti interessate; il tipo di infrazione che si presume sia stata commessa; la presunta durata dell'infrazione e l'origine dell'apertura del procedimento. Le Autorità, inoltre, si aggiorneranno reciprocamente riguardo ad eventuali cambiamenti significativi.

Les membres du réseau échangeront des informations sur les affaires en cours de traitement au moyen d'un formulaire type comportant certains détails sur les affaires, notamment le nom de l'autorité traitant l'affaire, le produit, les territoires et les parties concernés, l'infraction alléguée, la durée supposée de l'infraction et l'origine de l'affaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ha deciso di trasmettere una lettera di costituzione in mora a titolo dell’articolo 228 del trattato CE nell’ambito di una procedura di infrazione contro la Francia che fa seguito ad una sentenza del 20 ottobre 2005 secondo la quale la Corte di giustizia ha constatato che, riservando tramite una legislazione nazionale un tipo particolare di appalti di servizi, ossia il mandato di committenza delegata, ad un elenco esaustivo di persone giuridiche di diritto francese, la Francia ha mancato agli obblighi spettantile a tito ...[+++]

La Commission a décidé d'envoyer une lettre de mise en demeure au titre de l'article 228 du Traité CE dans le cadre d'une procédure d'infraction contre la France qui fait suite à un arrêt du 20 octobre 2005 par lequel la Cour de justice a constaté qu'en réservant par une législation nationale, un type particulier de marchés de services, à savoir la mission de maîtrise d'ouvrage déléguée, à une liste exhaustive de personnes morales de droit français, la France a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de la directive 92/50/CE ...[+++]


Tabella 15. Procedure d'infrazione attualmente in corso per tipo di infrazione e Stato membro

Tableau 15. Procédures d'infraction en cours par type d'infraction et par État membre


- Violazione dei principi di primazia e applicazione uniforme del diritto comunitario (si tratta di infrazioni che nuocciono al corretto funzionamento del sistema, e ostacolano per esempio il ricorso dinanzi alla Corte di giustizia per una richiesta di pronuncia pregiudiziale o impediscono al giudice nazionale di mettere in applicazione la primazia del diritto comunitario, o ancora non offrono vie effettive di ricorso a livello nazionale; esempi di quest'ultimo tipo d'infrazione potrebbero essere la mancata applicazione della direttiva "ricorsi" in uno Stato membro, o una giurisprudenza nazionale non conforme al diritto della Comunità e ...[+++]

- Atteintes aux principes de la primauté et de l'application uniforme du droit communautaire (il s'agit d'infractions qui font par exemple obstacle au bon fonctionnement du renvoi préjudiciel à la Cour de Justice ou qui empêchent le juge national de donner la primauté au droit communautaire, ou qui consistent dans l'absence de voie de recours effective au niveau national ; des exemples de ce dernier type d'infraction seraient la non-application de la directive « recours » dans un Etat membre, ou une jurisprudence nationale non confor ...[+++]


Controlli effettuati su strada Veicoli immatricolati nel territorio (1) nazionale di altri Stati membri dell'UE di paesi terzi numero totale Numero dei veicoli controllati Numero di infrazioni constatate per tipo di infrazione Numero e tipo di sanzioni comminate (1) Ai fini del presente allegato il paese di immatricolazione è quello della motrice.

Contrôles effectués sur la route Véhicules immatriculés sur le territoire (1) national d'autres États membres de la Communauté d'États tiers Nombre total Nombre de véhicules contrôlés Nombre d'infractions constatées selon le type de l'infraction Nombre et type de sanctions infligées (1) Aux fins de la présente annexe, le pays d'immatriculation est celui du véhicule moteur.


Essi notificano annualmente qualsiasi cambiamento dell'ammontare minimo e massimo delle ammende previste per ciascun tipo di infrazione, nonché la natura di qualsiasi altra sanzione applicabile.

Ils notifient chaque année toute modification du montant minimal et maximal des amendes prévu par type d'infraction ainsi que la nature de toute autre sanction applicable.


Scopo della procedura d'infrazione, infatti, è sopprimere, il più rapidamente possibile, la violazione accertata I diversi tipi d'infrazione È opportuno altresì distinguere le procedure d'infrazione a seconda del tipo di contestazione: - violazione delle norme generali del Trattato di Roma o delle disposizioni di fondo dei regolamenti e delle direttive; - mancata comunicazione dei provvedimenti nazionali d'esecuzione.

En effet l'objectif de la procédure d'infraction est de supprimer, dans les meilleurs délais, la violation identifiée Les différents types d'infraction Il convient également d'opérer une distinction entre les différents types de procédure d'infraction en fonction des griefs soulevés : - violation des règles générales du Traité de Rome ou des dispositions de fond des règlements et directives; - non-communication des mesures nationales d'exécution.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tipo di infrazione' ->

Date index: 2022-03-29
w