Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vigilanza di strada
Addetto alla vigilanza di strada
Artista di strada
Attore di strada
Attrice di strada
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Musicista di strada
Responsabile manutenzione flotta veicoli
Responsabile manutenzione trasporti su gomma
Tratto all'imbocco di un tunnel
Tratto allo sbocco di un tunnel
Tratto d'accumulo
Tratto di binario orizzontale
Tratto di binario piano
Tratto di deposito
Tratto di strada
Tratto di strada in trincea
Tratto di strada orizzontale
Tratto in rialzo
Tratto orizzontale
Tratto piano
Tronco d'accumulo
Tronco di deposito
Tronco in rialzo
Vigilante di strada
Violazione del codice della strada

Traduction de «tratto di strada » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




tratto all'imbocco di un tunnel | tratto allo sbocco di un tunnel | tratto di strada in trincea

trémie


tratto in rialzo | tratto d'accumulo | tronco in rialzo | tronco d'accumulo | tratto di deposito | tronco di deposito

tronçon d'atterrissement | tronçon d'alluvionnement | tronçon en exhaussement


Scambio di lettere tra la Svizzera e l'Italia concernente i lavori di sistemazione del torrente Breggia nel tratto di confine italo-svizzero(con allegato)

Echange de lettres entre la Suisse et l'Italie concernant les travaux d'aménagement du cours d'eau de la Breggia sur la frontière italo-suisse(avec annexe)


tratto di binario orizzontale | tratto di binario piano | tratto orizzontale | tratto piano

section de palier | section de voie en palier | section de voie horizontale | section horizontale


addetto alla vigilanza di strada | vigilante di strada | addetta alla vigilanza di strada | addetto alla vigilanza di strada/addetta alla vigilanza di strada

hôtesse urbaine | steward urbain | steward urbain/hôtesse urbaine


attore di strada | musicista di strada | artista di strada | attrice di strada

artiste de rue


infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


responsabile manutenzione flotta veicoli | responsabile manutenzione trasporti su gomma | responsabile manutenzione dei mezzi di trasporto su strada | responsabile manutenzione veicoli per trasporto su strada

responsable maintenance des véhicules de transport routier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per questo settore è stato dunque presentato un solo progetto. Si tratta di un tratto di strada dell'IP 6 tra Peniche e l'IP 1 (IC 1), approvato in quanto accesso alla rete transeuropea dei trasporti.

De ce fait, un seul projet a été présenté. Il s'agit d'un tronçon routier de l'itinéraire principal n° 6 (IP 6) entre Peniche et l'itinéraire complémentaire n° 1 (IC1), approuvé en tant qu'accès au réseau transeuropéen de transports.


L'Ispettorato generale afferma inoltre che il suddetto veicolo è di proprietà della sig.ra Małgorzata Iwaszkiewicz ed è stato fotografato da un apparecchio radar mentre viaggiava a una velocità di 79 km/h in un tratto di strada in cui il limite consentito è di 50 km/h.

L'Inspection générale fait également valoir que le véhicule en question appartenait à M Małgorzata Iwaszkiewicz et qu'il a été photographié par un radar alors qu'il se déplaçait à une vitesse de 79 km/h sur une route où la vitesse autorisée est de 50 km/h.


c)costruzione di nuove strade a quattro o più corsie o raddrizzamento e/o allargamento di strade esistenti a due corsie al massimo per renderle a quattro o più corsie, sempreché la nuova strada o il tratto di strada raddrizzato e/o allargato abbia una lunghezza ininterrotta di almeno 10 km.

c)Construction d’une nouvelle route à quatre voies ou plus, ou alignement et/ou élargissement d’une route existante à deux voies ou moins pour en faire une route à quatre voies ou plus, lorsque la nouvelle route ou la section de route alignée et/ou élargie a une longueur ininterrompue d’au moins 10 kilomètres.


costruzione di nuove strade a quattro o più corsie o raddrizzamento e/o allargamento di strade esistenti a due corsie al massimo per renderle a quattro o più corsie, sempreché la nuova strada o il tratto di strada raddrizzato e/o allargato abbia una lunghezza ininterrotta di almeno 10 km.

Construction d’une nouvelle route à quatre voies ou plus, ou alignement et/ou élargissement d’une route existante à deux voies ou moins pour en faire une route à quatre voies ou plus, lorsque la nouvelle route ou la section de route alignée et/ou élargie a une longueur ininterrompue d’au moins 10 kilomètres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ora, tutto ciò che rimane davanti a noi è l'ultimo tratto di strada, l'ultimo 10 per cento dei problemi a cui molti deputati hanno fatto riferimento nel corso del dibattito.

Donc, ce qui nous reste à faire, c’est la dernière ligne droite, les derniers 10 % sur les problèmes qui ont été évoqués par nombre des parlementaires lors de ces débats.


In generale, i punti di campionamento devono essere situati in modo da evitare misurazioni di micro-ambienti molto ridotti nelle immediate vicinanze dei punti; in altri termini, ciò significa che il punto di campionamento deve essere situato in modo che, se possibile, l’aria campionata sia rappresentativa della qualità dell’aria su un tratto di strada lungo almeno 100 m per i siti legati alla circolazione e di una superficie pari ad almeno 250 m × 250 m per i siti industriali.

D’une manière générale, les points de prélèvement sont implantés de façon à éviter de mesurer les concentrations dans des microenvironnements se trouvant à proximité immédiate. Autrement dit, un point de prélèvement doit être implanté de manière à ce que l’air prélevé soit représentatif de la qualité de l’air sur une portion de rue d’au moins 100 m de long pour les sites liés à la circulation et d’au moins 250 × 250 m pour les sites industriels, dans la mesure du possible.


Il tratto di strada è sempre stato chiamato piano per la circonvallazione Watergrasshill.

Ce tronçon de route est toujours répertorié comme Watergrasshill Bypass Scheme (Projet de route de contournement de Watergrasshill).


velocità: rispetto del limite massimo di velocità, adattamento della velocità alle condizioni di traffico/climatiche, eventuale rispetto dei limiti fissati a livello nazionale; guida ad una velocità che permetta l'arresto nel tratto di strada visibile e privo di ostacoli; adattamento della velocità a quella di altri veicoli simili.

vitesse: respect des vitesses maximales autorisées; adaptation de la vitesse aux conditions météorologiques et de circulation et le cas échéant aux limites nationales en vigueur, maintien d'une vitesse permettant de stopper dans la distance visible et libre, adaptation de la vitesse à la vitesse générale des usagers de même type.


velocità: rispetto del limite massimo di velocità, adattamento della velocità alle condizioni di traffico/climatiche, eventuale rispetto dei limiti fissati a livello nazionale; guida ad una velocità che permetta l'arresto nel tratto di strada visibile e privo di ostacoli; adattamento della velocità a quella di altri veicoli simili;

vitesse: respect des vitesses maximales autorisées; adaptation de la vitesse aux conditions météorologiques et de circulation et le cas échéant aux limites nationales en vigueur, maintien d'une vitesse permettant de stopper dans la distance visible et libre, adaptation de la vitesse à la vitesse générale des usagers de même type;


velocità: rispetto del limite massimo di velocità, adattamento della velocità alle condizioni di traffico/climatiche, eventuale rispetto dei limiti fissati a livello nazionale; guida ad una velocità che permetta l'arresto nel tratto di strada visibile e privo di ostacoli; adattamento della velocità a quella di altri veicoli simili;

vitesse: respect des vitesses maximales autorisées; adaptation de la vitesse aux conditions météorologiques et de circulation et le cas échéant aux limites nationales en vigueur, maintien d'une vitesse permettant de stopper dans la distance visible et libre, adaptation de la vitesse à la vitesse générale des usagers de même type;


w