Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audizione in contraddittorio
Contraddittorio
Esame in contradditorio
Fare una difesa nel corso di un'udienza pubblica
Interrogatorio incrociato
Istruzione in contraddittorio
Patrocinare nel corso di un'udienza pubblica
Presentare un'istanza in un'udienza pubblica
Procedura contraddittoria
Procedura del contraddittorio
Procedura in contraddittorio
Procedura orale
Trascrivere i verbali d'udienza
Udienza
Udienza dibattimentale
Udienza giudiziaria
Udienza in contraddittorio
Udienza in procedura orale
Ufficiale giudiziario
Usciera d'udienza
Usciera di tribunale
Usciere d'udienza

Traduction de «udienza in contraddittorio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interrogatorio incrociato | udienza in contraddittorio

interrogatoire contradictoire | audition contradictoire | contre-interrogatoire


contraddittorio | udienza dibattimentale

débats entre les parties | débats


audizione in contraddittorio | contraddittorio | esame in contradditorio | istruzione in contraddittorio

audition contradictoire | contre-interrogatoire | examen contradictoire du témoin | instruction contradictoire | interrogatoire contradictoire


fare una difesa nel corso di un'udienza pubblica | patrocinare nel corso di un'udienza pubblica | presentare un'istanza in un'udienza pubblica

plaider en audience publique


udienza | procedura orale | udienza in procedura orale

procédure orale | audience


procedura contraddittoria | procedura del contraddittorio | procedura in contraddittorio

procédure contradictoire


usciera d'udienza | usciere d'udienza | ufficiale giudiziario | ufficiale giudiziario/ufficiale giudiziaria

huissière | huissier | huissier/huissière


usciera di tribunale | usciera d'udienza | usciere di tribunale/usciera di tribunale | usciere d'udienza

huissier audiencier | huissier audiencier/huissière audiencière | huissière audiencière


trascrivere i verbali d'udienza

enregistrer des procédures judiciaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’organo giurisdizionale rispetta il diritto ad un giusto processo ed il principio del contraddittorio, in particolare quando decide in merito alla necessità di un’udienza, ai mezzi di assunzione della prova e all’estensione dell’assunzione di prove.

La juridiction devrait respecter le droit à un procès équitable et le principe du contradictoire, notamment lorsqu’elle se prononce sur la nécessité d’une audience, sur les moyens d’obtention des preuves et sur l’étendue de l’obtention des preuves.


L’organo giurisdizionale rispetta il diritto ad un giusto processo ed il principio del contraddittorio, in particolare quando decide in merito alla necessità di un’udienza, ai mezzi di assunzione della prova e all’estensione dell’assunzione di prove.

La juridiction devrait respecter le droit à un procès équitable et le principe du contradictoire, notamment lorsqu’elle se prononce sur la nécessité d’une audience, sur les moyens d’obtention des preuves et sur l’étendue de l’obtention des preuves.


(11) L’autorità giudiziaria adita è tenuta a rispettare il diritto ad un giusto processo nonché il principio del contraddittorio, in particolare laddove decida in merito alla necessità di un’udienza orale, ai mezzi di prova e all’estensione dell’assunzione di prove.

(11) La juridiction doit respecter le droit à une procédure équitable et le principe du contradictoire, en particulier lorsqu'elle statue sur la nécessité d'une procédure orale, les moyens de preuve ou l'étendue de l'instruction.


L'autorità giudiziaria rispetta il diritto ad un giusto processo ed il principio del contraddittorio, in particolare quando decide in merito alla necessità di un'udienza orale, ai mezzi di prova e all'estensione dell'assunzione di prove.

La juridiction respecte le droit à un procès équitable et le principe du contradictoire, notamment lorsqu'elle se prononce sur la nécessité d'une audience, sur les moyens de preuve et sur l'étendue de l'obtention des preuves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'organo giurisdizionale rispetta il diritto ad un giusto processo ed il principio del contraddittorio, in particolare quando decide in merito alla necessità di un'udienza, ai mezzi di assunzione della prova e all'estensione dell'assunzione di prove.

La juridiction devrait respecter le droit à un procès équitable et le principe du contradictoire, notamment lorsqu'elle se prononce sur la nécessité d'une audience, sur les moyens d'obtention des preuves et sur l'étendue de l'obtention des preuves.


D. considerando che tali violazioni comprendono il fatto che Abdullah Ocalan non è stato tradotto sollecitamente dinanzi a un giudice, non ha potuto accedere in tempi brevi a un legale, non ha disposto di tempo sufficiente per comunicare con il suo difensore, è stato privato del diritto di comunicare in via riservata con il suo difensore, non si è visto accordare il tempo e le facilitazioni necessarie per preparare la sua difesa, non è stato informato delle accuse elevate a suo carico e non ha ottenuto un'udienza in contraddittorio davanti a un tribunale competente, indipendente e imparziale,

- considérant que ces violations concernent notamment l’interdiction de communiquer rapidement avec un juge, interdiction de communiquer rapidement avec un avocat, le refus de délai suffisant pour communiquer avec son avocatconseil, la violation du droit et la confidentialité de ses communications avec avocatconseil, le refus d’accorder à M. Öcalan des délais suffisants et de quoi préparer sa défense, le refus de l’informer des inculpations qui pesaient contre lui et le refus d’organiser un procès équitable devant un tribunal compétent indépendant et impartial,


Appare necessario ricordare che il giudice pronunciò una sentenza di non luogo a procedere con la più ampia formula di proscioglimento (il fatto non sussiste) a seguito di udienza preliminare, con approfondito contraddittorio tra accusa e difesa e con l'acquisizione di una perizia d'ufficio redatta da un collegio di cinque esperti.

Il semble nécessaire de rappeler que le juge a prononcé un non-lieu assorti d'un acquittement (pour absence de preuves) à la suite de l'audience préliminaire, avec débat contradictoire approfondi entre l'accusation et la défense et réalisation d'une expertise par un collège de cinq experts.


w