Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifica di terre incolte
Bonifica di terreni incolti
Conquista di nuove terre
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione dei terreni fabbricabili
Valorizzazione del terreno
Valorizzazione delle aree fabbricabili
Valorizzazione di incolti
Valorizzazione di terreni incolti

Traduction de «valorizzazione dei terreni fabbricabili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valorizzazione dei terreni fabbricabili | valorizzazione delle aree fabbricabili

aménagement du terrain


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]


bonifica di terre incolte | valorizzazione di terreni incolti

mise en valeur des terres incultes


bonifica di terreni incolti | conquista di nuove terre | valorizzazione di incolti

mise en valeur de terres incultes | mise en valeur de terres vierges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E’ assolutamente giustificato, infatti, affermare che la distruzione provocata dagli incendi boschivi avrebbe potuto essere evitata se alcuni Stati membri avessero elaborato e attuato misure preventive più efficaci, adoperandosi maggiormente per fermare l’attività criminosa volta ad acquisire terreni fabbricabili.

On peut dire que la destruction causée par les incendies de forêts aurait pu être évitée si certains États membres avaient développé et mis en place des mesures préventives plus efficaces et avaient fait plus d’efforts pour mettre un terme aux activités criminelles liées à l’acquisition de davantage de terrains à bâtir.


13. sottolinea che una politica di igienizzazione dell'acqua e di gestione delle acque reflue rispettosa dell'ambiente e vantaggiosa dal punto di vista economico deve affrontare l'inquinamento alla fonte, intervenendo prima che gli agenti inquinanti vengano trattati nell'ambito di dispendiosi trattamenti di fine ciclo, soprattutto per quanto riguarda l'acqua che scorre attraverso terreni contaminati; incoraggia l'utilizzo delle acque reflue e dei sottoprodotti dei trattamenti di fine ciclo, sulla base di requisiti di qualità rigorosi ...[+++]

13. souligne qu'une politique judicieuse sur le plan environnemental et économique dans les domaines de l'assainissement des eaux et de la gestion des eaux résiduaires devrait combattre, en particulier en ce qui concerne les eaux s'écoulant dans des sols contaminés, la pollution à la source plutôt que de traiter tous les polluants en fin de procédé, ce qui coûte cher; encourage à utiliser les eaux usées et les sous-produits des traitements de fin de cycle comme une nouvelle ressource, dans le respect d'exigences qualitatives strictes; note que les eaux usées peuvent être utilisées comme source d'énergie à travers la récupération de la chaleur ou la valorisation énergétiq ...[+++]


c) le variazioni qualitative di attività non prodotte dovute a un mutamento degli impieghi economici: la variazioni di qualità sono trattate come variazioni di volume; le variazioni qualitative qui registrate si verificano quale contropartita di mutamenti di impiego economico evidenziati come variazioni di classificazione (cfr. paragrafo 6.32): ad esempio, da terreni coltivati a terreni fabbricabili;

c) les changements de qualité d'actifs non produits dus à des changements d'affectation économique: les changements de qualité sont traités comme des changements de volume; ceux enregistrés sous la présente rubrique sont la contrepartie des changements d'affectation économique qui apparaissent dans les changements de classement (point 6.32), par exemple la transformation de terrains agricoles en terrains bâtis;


Nell'ambito di tale accordo le parti suddette hanno pertanto deciso di finanziare la ristrutturazione come segue: il capitale verrà aumentato di 30 Mio di DM, i terreni fabbricabili saranno venduti per un importo stimato in 30 Mio di DM, le banche creditrici cancelleranno debiti per 100 Mio di DM; infine dette banche concederanno un credito straordinario di 30 MIO di DM della durata di 4 anni al tasso annuo d'interesse del 7,85%.

Dans le cadre de cet accord, ces parties ont pris un certain nombre de décisions destinées à financer la restructuration requise: il sera procédé à une augmentation de capital d'environ 30 millions de DM; la vente de terrains inemployés devrait rapporter 30 millions de DM; les banques créancières, enfin, effaceront pour 100 millions de DM de dettes et accorderont en outre un prêt extraordinaire de quatre années, d'un montant de 30 millions de DM, à un taux annuel de 7,85 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sottoprogramma Edilizia riconosce che la disponibilità di terreni industriali e di aree fabbricabili può stimolare l'attività economica, nonché promuovere lo sviluppo regionale e i flussi d'investimento verso le regioni periferiche.

Le sous-programme concernant les terrains et bâtiments industriels indique que l'offre de terrains et de bâtiments industriels est de nature à stimuler l'activité économique, à favoriser le développement régional et à créer des investissements dans les régions périphériques.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'valorizzazione dei terreni fabbricabili' ->

Date index: 2023-08-20
w