Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento di validità
Applicazione della legge
Attuazione della legge
Controllare la validità dei certificati delle navi
Controllo
Controllo di bilancio
Controllo di validità
Deroga alla legge
Durata di validità del certificato di navigabilità
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Giudizio di validità
Modalità d'applicazione delle leggi
Revisione
Validità
Validità della legge
Validità scientifica
Verifica contabile
Verifica di validità
Verifica ispettiva

Traduction de «verifica di validità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo di validità | verifica di validità

contrôle de validité | processus de validation | vérification de la validité


Ammissione del 21 febbraio 2006 alla verifica di dispositivi complementari per apparecchi di misurazione di liquidi

Admission du 21 février 2006 à la vérification de dispositifs complémentaires pour des appareils mesureurs de liquides


Decreto federale del 29 aprile 1998 concernente un nuovo articolo di validità limitata sui cereali

Arrêté fédéral du 29 avril 1998 sur un nouvel article céréalier de durée limitée


durata di validità del certificato di navigabilità

durée de validité du certificat de navigabilité


accertamento di validità | giudizio di validità

appréciation de validité


validità | validità scientifica

validité | validité scientifique




controllo di bilancio [ verifica contabile ]

contrôle budgétaire [ vérification comptable ]


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


controllare la validità dei certificati delle navi

surveiller la validité des certificats des navires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Entro 30 giorni dal ricevimento della richiesta di cui al paragrafo 1 e all'articolo 15, paragrafo 1, l'Agenzia ne verifica la validità e prepara una relazione sintetica destinata al comitato pediatrico.

2. Dans les trente jours suivant la réception de la demande visée au paragraphe 1 et à l'article 15, paragraphe 1, l'Agence vérifie la validité de la demande et rédige un rapport succinct à l'intention du comité pédiatrique.


1. Laddove chieda un parere all'Autorità, la Commissione trasmette a quest'ultima la domanda valida senza indugio ed entro un mese dalla verifica della validità della domanda.

1. Lorsque la Commission sollicite l'avis de l'Autorité, elle lui transmet la demande valable sans retard, et au plus tard un mois après avoir vérifié sa validi.


1. La Commissione inoltra agli Stati membri e all'Autorità la notifica valida di cui all'articolo 14 senza indugio ed entro un mese dalla verifica della validità della notifica.

1. La Commission transmet aux États membres et à l'Autorité la notification valable prévue à l'article 14 sans retard, et au plus tard dans un délai d'un mois après avoir vérifié sa validi.


Tali norme fissano i termini entro i quali gli altri Stati membri sono tenuti a rispondere alla richiesta di verifica della validità di tali documenti e contemplano una procedura di conciliazione in caso di controversie.

Ces règles fixent les délais dans lesquels les autres États membres doivent répondre aux demandes de vérification de la validité de ces documents et prévoient une procédure de conciliation en cas de désaccord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le autorità doganali di uno Stato membro, qualora richiedano la cooperazione delle autorità competenti di un PTOM per la verifica della validità delle attestazioni di origine o del carattere originario dei prodotti, o di entrambi, indicano nella loro richiesta, all’occorrenza, i motivi per cui nutrono seri dubbi sulla validità dell’attestazione di origine o sul carattere originario dei prodotti.

Lorsque les autorités douanières d’un État membre sollicitent la coopération des autorités compétentes d’un PTOM pour vérifier la validité des attestations d’origine, le caractère originaire des produits, ou les deux, elles indiquent, le cas échéant, dans leur demande, les raisons pour lesquelles elles ont des doutes fondés quant à la validité de l’attestation d’origine ou du caractère originaire des produits.


La verifica della validità deve includere gli elementi chiave di cui all’allegato II, parte A.

Le contrôle de validité porte notamment sur les éléments essentiels énumérés à l'annexe II, partie A.


L'accordo impegna le parti a garantire la qualità, la validità e l'affidabilità dei dati sulla valutazione della sicurezza dei prodotti chimici contemplati dall'accordo, il riconoscimento dei programmi di verifica della BPL, l'accettazione reciproca dei dati e degli studi ottenuti dai laboratori delle Parti e la loro utilizzazione per le procedure amministrative volte ad autorizzare l'immissione sul mercato dei prodotti chimici indicati nell'allegato d ...[+++]

L'accord engage les parties à assurer la qualité, la validité et la fiabilité des données sur l'évaluation de la sécurité des produits chimiques couverts par cet accord, la reconnaissance des programmes de vérification des BPL, l'acceptation mutuelle des données et études issues des laboratoires des parties, et l'utilisation de ces données et études pour les procédures administratives destinées à autoriser la mise sur le marché des produits chimiques mentionnés en annexe de l'accord.


Lo statuto dovrebbe inoltre contemplare quanto segue: incompatibilità, indipendenza del mandato, immunità, verifica delle credenziali e validità del mandato, seggi vacanti, sostituzioni, rimborso delle spese effettivamente sostenute dai deputati, indennità di cessazione delle funzioni, pensione d'anzianità, pensione d'invalidità, pensione di reversibilità, copertura delle spese di malattia, di maternità e di infortunio, registro degli interessi dei parlamentari.

Le statut devrait couvrir, par ailleurs, les aspects suivants : incompatibilités, indépendance du mandat, immunité, vérification des pouvoirs et validité du mandat, vacance d'un siège, suppléance, remboursement des frais effectivement encourus par le député, indemnité transitoire à l'expiration du mandat, pension d'ancienneté, pension d'invalidité, pension de survie, couverture des frais de maladie, de grossesse et d'accident, registre d'intérêts des parlementaires.


Bisognerebbe prendere in considerazione a livello comunitario l'attuazione, entro un quadro adeguato, di un sistema europeo di cooperazione per la composizione delle sanzioni incorse da trasgressori stranieri e per la verifica della validità delle patenti di guida.

La mise en place d'un système européen de coopération permettant d'exécuter les sanctions infligées aux contrevenants étrangers et de vérifier la validité des permis de conduire devrait être envisagée au niveau communautaire dans le cadre approprié.


Per i pensionati e le altre persone che non esercitano attività economica le procedure di infrazione vertono su vari addebiti: - innanzitutto per quanto concerne le disposizioni nazionali che limitano in generale a due anni la validità del primo documento di soggiorno (legislazione danese) . Le direttive prevedono che le autorità competenti, trascorsi due anni di soggiorno, possono, se necessario, procedere soltanto ad una verifica delle prescrizioni, relative alle risorse finanziarie e all'assicurazione malattia, che condizionano il ...[+++]

Pour les retraités et autres personnes n'exerçant pas d'activité économique, les procédures d'infraction s'articulent autour de plusieurs griefs: - d'une part, elles visent les dispositions des législations nationales qui limitent de manière générale la validité de la première carte de séjour à deux ans (législation danoise). Or, il résulte des directives que les autorités compétentes peuvent seulement, si nécessaire, procéder au bout de deux ans de séjour à une vérification des conditions de ressources et d'assurance maladie qui cond ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'verifica di validità' ->

Date index: 2021-12-22
w