Per merito della garanzia di approvvigionamento, di cui beneficia in forza del contratto di concessione, ed eventualmente della sua partecipaz
ione alla strategia commerciale del concedente, in particolare alle operazioni promozionali, elementi la cui constatazione rientra n
ella competenza del giudice nazionale, il concessionario è in grado di offrire ai clienti servizi e vantaggi che un semplice rivenditore non può offrire e, pertanto, di conquistare, a vantaggio dei prodotti del concedente, una maggiore fetta del mercato locale (v.,
...[+++]in tal senso, sentenza del 19 dicembre 2013, Corman-Collins, C‑9/12, EU:C:2013:860, punto 38 e giurisprudenza ivi citata).
As a result of the supply guarantee it enjoys under the concession agreement and, as the case may be, its involvement in the grantor’s commercial planning, in particular with respect to marketing operations, factors in respect of which the national court has jurisdiction to make a ruling, the concessionaire is able to offer clients services and benefits that a mere reseller cannot and thereby acquire, for the benefit of the grantor’s products, a larger share of the local market (see, to that effect, judgment of 19 December 2013, Corman-Collins, C‑9/12, EU:C:2013:860, paragraph 38 and the case-law cited).