Quando la morte o le lesioni personali di un passeggero sono state causate da un incidente marittimo all'interno del territorio di uno Stato membro o sono avvenute a bordo d
i una nave battente bandiera di uno Stato membro o, a seconda dei casi, registrata in u
no Stato membro, il vettore che ha realmente effettuato il trasporto durante il quale il sinistro marittimo è avvenuto procede a un anticipo di pagamento sufficiente a coprire le necessità economiche immediate, proporzionalmente al danno subito, entro quindici giorni dall'identif
...[+++]icazione della persona che ha titolo al risarcimento.
Where the death of, or personal injury to, a passenger has been caused by a shipping incident within the territory of a Member State, or has occurred on board a ship that was flying the flag of a Member State or is registered in a Member State, if applicable, the carrier who actually performed the carriage when the shipping incident occurred shall make an advance payment sufficient to cover immediate economic needs on a basis proportional to the damage suffered, within 15 days from the identification of the person entitled to damages.