Infine, la Corte rammenta che, allorché gli assicurati si recano senza autorizzazione preventiva in uno Stato membro diverso da quello in cui ha sede la cassa malattia cui appartengono per farsi curare, possono esigere la presa a carico delle cure loro fornite solo nei limiti della copertura garantita dal regime di assicurazione malattia dello Stato membro di iscrizione.
Lastly, the Court states that, if insured persons go without prior authorisation to a Member State other than that in which their sickness fund is established to receive treatment there, they can claim reimbursement of the cost of the treatment given to them only within the limits of the cover provided by the health insurance scheme in the Member State of affiliation.