A. considerando che il 18 febbraio 2013 Arafat Jaradat è stato arrestato in quanto sospettato di aver scagliato pietre contro bersagli israeliani e che è deceduto il 23 febbraio 2013 nel carcere di Megiddo; che la causa del decesso è controversa; che le autorità israelian
e sostengono che il detenuto sia stato vittima di un attacco cardiaco e che le emorragie nonché le fratture riportate alle costole, riscontrate durante l'autopsia, siano da ricondurre ai tentativi di rianimazione effettuati dal personale penitenziario; che, sulla base di tale autopsia, le autorità palestinesi ritengono che il detenuto abbia perso la vita a causa dell
...[+++]e torture subite;
A. whereas on 18 February 2013 Arafat Jaradat was arrested on suspicion of throwing stones at Israeli targets, and whereas he died on 23 February 2013 in Megiddo prison; whereas the cause of his death is disputed; whereas the Israeli authorities maintain that he died of a heart attack, and whereas the haemorrhages and fractured ribs found during the autopsy are characteristic of the resuscitation attempts that were performed by the prison service; whereas, on the basis of this autopsy, the Palestinian authorities maintain that he died as a result of torture;