U. prendendo atto della testimonianza resa dal monaco buddista Thien Minh recentemente uscito da un campo di rieducazione dopo 26 anni di detenzione, che parla delle misere condizioni alle quali sono costretti a vivere gli obiettori di coscienza nel campo Z30A a Xuan Loc, specie il prete cattolico Pham Minh Tri, impazzito in carcere, Nguyen Duc Vinh detenuto per oltre 18 anni e un membro della setta buddista hoa hao, Ngo Quang Vinh, di 87 anni,
U. noting the testimony given by the Buddhist monk Thien Minh, who recently left a re-education camp after 26 years in detention, concerning the pitiful conditions endured by prisoners of conscience in the Z30A camp in Xuan Loc, in particular the Roman Catholic priest Pham Minh Tri, driven to dementia in prison, Nguyen Duc Vinh held for more than 18 years and a member of the Buddhist hoa hao sect, Ngo Quang Vinh, aged 87,