Secondo la Corte, emerge sia dal dispositivo della sentenza del 2007 che contiene la decisione della Corte sia dai motivi che la Corte non aveva rilevato un inadempimento nella disposizione relativa alla minoranza di blocco ridotta, considerata isolatamente, ma esclusivamente nel combinato disposto di tale disposizione con quella relativa al limite massimo dei diritti di voto.
According to the Court, it is apparent from both the operative part of the 2007 judgment, which contains the decision of the Court, and the grounds for that decision that the Court did not establish that there had been a failure to fulfil obligations resulting from the provision relating to the lower blocking minority, considered in isolation, but established that there had been such a failure solely as regards the combination of that provision with the provision relating to the cap on voting rights.