3. ritiene che i timori di inflazione a medio termine e le decisioni della BCE di aumentare il tasso di interesse di riferimento nell'aprile e nel luglio 2011 possano essere stati tra i fattori che hanno contribuito all'aumento dei premi di rischio policy-induced (ossia effetto di politiche) degli intermediari finanziari, al
rallentamento dell'espansione del credito e all'ulteriore indebolimento della già flebile ripresa economica osservata nel primo trimestre 2011; considera che tale periodo è stato caratterizzato da una ripresa dell'attività economica e da un aumento dei livelli di prezzo, che hanno indotto la BCE a temere un ritorno
...[+++]dell'inflazione nel medio periodo;
3. Notes that the fear of inflation in the medium term and the decisions of April and July 2011 to increase the key ECB interest rates may have contributed, among other factors, to increasing the policy-induced risk premia of financial intermediaries and, therefore, to slowing down credit growth, weakening further the already anaemic economic recovery that was observed in the first trimester of 2011; understands that at that time there was a rebound in economic activity and an increase in price levels which led the ECB to fear a return to inflation in the medium term;