la necessità che le risposte ai suddetti problemi abbiano carattere transnazionale, vista la complessità e le dimensioni dei medesimi, l'utilità di un raffronto dei sistemi giuridici vigenti, il fatto che le collezioni museografiche esistenti sono strettamente connesse a causa delle caratteristiche del mezzo di comunicazione in questione e della storia degli archivi, poiché ogni Stato ha salvaguardato materiale cinematografico fondamentale di molti altri Stati;
the transnational nature of the response demanded for the aforementioned problems, for reasons to do with the complexity and scale of such problems, the advantage of a comparison of legal systems in force and the fact that, by the very nature of the medium involved and archive history, existing museum collections frequently overlap, with every State having preserved basic film material produced in many other States;