Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo interinale
Accordo provvisorio CE
Ambiente VT provvisorio
Ambiente provvisorio di terminale virtuale
Applicazione provvisoria di un accordo CE
Approvazione della legge
Bocciatura della legge
Coprigiunto provvisorio
Domanda di rigetto d'opposizione
Fase costitutiva della legge
Inganasciamento di fortuna
Inganasciamento provvisorio
Reiezione del bilancio
Reiezione della legge
Richiesta di rigetto dell'opposizione
Rigetto
Rigetto definitivo
Rigetto definitivo dell’opposizione
Rigetto del bilancio
Rigetto della legge
Rigetto in mare
Rigetto provvisorio
Rigetto provvisorio dell’opposizione

Traduction de «rigetto provvisorio » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rigetto provvisorio dell’opposizione | rigetto provvisorio

provisional removal of the objection | provisional setting aside of the objection


domanda di rigetto d'opposizione | richiesta di rigetto dell'opposizione

request for removal


rigetto definitivo dell’opposizione | rigetto definitivo

final removal of the objection | final setting aside of the objection




coprigiunto provvisorio | inganasciamento di fortuna | inganasciamento provvisorio

emergency fish-plating


ambiente provvisorio di terminale virtuale | ambiente VT provvisorio

draft virtual terminal environment | draft-VTE


rigetto del bilancio [ reiezione del bilancio ]

rejection of the budget


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

adoption of a law by vote [ rejection of a bill ]


accordo interinale (UE) [ accordo provvisorio CE | applicazione provvisoria di un accordo CE ]

interim agreement (EU) [ EC interim agreement | provisional implementation of an EC agreement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infine, i piani pluriennali vanno adottati il prima possibile. In tal modo si eviterebbe che le misure a lungo termine siano regolamentate tramite i piani di rigetto che, per la loro natura, devono includere soltanto le misure di carattere provvisorio.

Finally, multiannual plans should be adopted as soon as possible, thereby ensuring that long-term measures are not regulated through discard plans, which should only be provisional in nature.


In deroga all'articolo 280 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, le decisioni del Tribunale che annullano un regolamento hanno effetto soltanto a decorrere dalla scadenza del termine contemplato nell'articolo 56, primo comma, del presente statuto, oppure, se entro tale termine è stata proposta impugnazione, a decorrere dal relativo rigetto, salva la facoltà delle parti di presentare alla Corte di giustizia, in forza degli articoli 278 e 279 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea o dell'articolo 157 del trattato CEEA, un'istanza volta alla sospensione dell'efficacia del regolamento annullato o all'adozione di un qualsiasi altro prov ...[+++]

By way of derogation from Article 280 of the Treaty on the Functioning of the European Union, decisions of the General Court declaring a regulation to be void shall take effect only as from the date of expiry of the period referred to in the first paragraph of Article 56 of this Statute or, if an appeal shall have been brought within that period, as from the date of dismissal of the appeal, without prejudice, however, to the right of a party to apply to the Court of Justice, pursuant to Articles 278 and 279 of the Treaty on the Functioning of the European Union or Article 157 of the EAEC Treaty, for the suspension of the effects of the r ...[+++]


In deroga all'articolo 280 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, le decisioni del Tribunale che annullano un regolamento hanno effetto soltanto a decorrere dalla scadenza del termine contemplato nell'articolo 56, primo comma, del presente statuto, oppure, se entro tale termine è stata proposta impugnazione, a decorrere dal relativo rigetto, salva la facoltà delle parti di presentare alla Corte di giustizia, in forza degli articoli 278 e 279 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea o dell'articolo 157 del trattato CEEA, un'istanza volta alla sospensione dell'efficacia del regolamento annullato o all'adozione di un qualsiasi altro prov ...[+++]

By way of derogation from Article 280 of the Treaty on the Functioning of the European Union, decisions of the General Court declaring a regulation to be void shall take effect only as from the date of expiry of the period referred to in the first paragraph of Article 56 of this Statute or, if an appeal shall have been brought within that period, as from the date of dismissal of the appeal, without prejudice, however, to the right of a party to apply to the Court of Justice, pursuant to Articles 278 and 279 of the Treaty on the Functioning of the European Union or Article 157 of the EAEC Treaty, for the suspension of the effects of the r ...[+++]


Il rigetto della domanda relativa a un provvedimento provvisorio non osta a che la parte richiedente presenti un’ulteriore domanda basata su fatti nuovi.

Rejection of an application for an interim measure shall not bar the party who made it from making a further application on the basis of new facts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deroga all'articolo 159 del trattato, le decisioni del Tribunale che annullano un regolamento hanno effetto soltanto a decorrere dalla scadenza del termine contemplato nell'articolo 50, primo comma del presente statuto, oppure, se entro tale termine è stata proposta impugnazione, a decorrere dal relativo rigetto, salva la facoltà delle parti di presentare alla Corte, in forza degli articoli 157 e 158 del trattato, un'istanza volta alla sospensione dell'efficacia del regolamento annullato o all'adozione di un qualsiasi altro provvedimento provvisorio.

By way of derogation from Article 159 of the Treaty, decisions of the Court of First Instance declaring a regulation to be void shall take effect only as from the date of expiry of the period referred to in the first paragraph of Article 50 of this Statute or, if an appeal shall have been brought within that period, as from the date of dismissal of the appeal, without prejudice, however, to the right of a party to apply to the Court of Justice, pursuant to Articles 157 and 158 of this Treaty, for the suspension of the effects of the regulation which has been declared void or for the prescription of any other interim measure.


In deroga all'articolo 44 del trattato, le decisioni del Tribunale che annullano una decisione generale hanno effetto soltanto a decorrere dalla scadenza del termine contemplato nell'articolo 49, primo comma del presente statuto oppure, se entro tale termine è stata proposta impugnazione, a decorrere dal relativo rigetto, salva la facoltà delle parti di presentare alla Corte, in forza dell'articolo 39, secondo e terzo comma del trattato, un'istanza volta alla sospensione dell'efficacia della decisione annullata o all'adozione di un qualsiasi altro provvedimento provvisorio.

By way of derogation from Article 44 of the Treaty, decisions of the Court of First Instance declaring a general decision to be void shall take effect only as from the date of expiry of the period referred to in the first paragraph of Article 49 of this Statute or, if an appeal shall have been brought within that period, as from the date of dismissal of the appeal, without prejudice, however, to the right of a party to apply to the Court of Justice, pursuant to the second and third paragraphs of Article 39 of the Treaty, for the suspension of the effects of the decision which has been declared void or for the prescription of any other in ...[+++]


In deroga all'articolo 187 del trattato, le decisioni del Tribunale che annullano un regolamento hanno effetto soltanto a decorrere dalla scadenza del termine contemplato nell'articolo 49, primo comma del presente statuto, oppure, se entro tale termine è stata proposta impugnazione, a decorrere dal relativo rigetto, salva la facoltà delle parti di presentare alla Corte, in forza degli articoli 185 e 186 del trattato, un'istanza volta alla sospensione dell'efficacia del regolamento annullato o all'adozione di un qualsiasi altro provvedimento provvisorio.

By way of derogation from Article 187 of the Treaty, decisions of the Court of First Instance declaring a regulation to be void shall take effect only as from the date of expiry of the period referred to in the first paragraph of Article 49 of this Statute or, if an appeal shall have been brought within that period, as from the date of dismissal of the appeal, without prejudice, however, to the right of a party to apply to the Court of Justice, pursuant to Articles 185 and 186 of this Treaty, for the suspension of the effects of the regulation which has been declared void or for the prescription of any other interim measure.


Il rigetto della domanda relativa a un provvedimento provvisorio non osta a che la parte richiedente presenti un’ulteriore domanda basata su fatti nuovi.

Rejection of an application for an interim measure shall not bar the party who made it from making a further application on the basis of new facts.


w