Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternativer Tourismus
Diplomierte Tourismus-Expertin
Diplomierter Tourismus-Experte
Ethischer Tourismus
Facherzieher für Tourismus
Facherzieherin für Tourismus
Fairer Tourismus
Grüner Tourismus
Humanitärer Tourismus
Nachhaltige Befischung
Nachhaltige Fischerei
Nachhaltige Meereserzeugnisse
Nachhaltiger Fremdenverkehr
Nachhaltiger Konsum und Produktion
Nachhaltiger Tourismus
Nachhaltiges Konsum- und Produktionsverhalten
Nachhaltiges Produktions- und Konsummuster
Nachhaltigkeit der Fischerei
Partnerschaft für nachhaltige Fischerei
Sanfter Fremdenverkehr
Sanfter Tourismus
Solidarischer Tourismus
Tourismus-Fachfrau dipl.
Tourismus-Fachmann dipl.
Umweltfreundlicher Tourismus
Umweltverträglicher Fremdenverkehr
Umweltverträglicher Tourismus
Verantwortlicher Tourismus
Verantwortungsbewusster Tourismus
Ökotourismus

Traduction de «Nachhaltiger Tourismus » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ökotourismus [ nachhaltiger Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Tourismus ]

tourisme écologique [ écotourisme | tourisme environnemental | tourisme respectueux de l'environnement ]


grüner Tourismus | nachhaltiger Fremdenverkehr | sanfter Fremdenverkehr | sanfter Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Fremdenverkehr | umweltverträglicher Tourismus

écotourisme | tourisme doux | tourisme durable | tourisme écologique | tourisme environnemental | tourisme ménageant l'environnement | tourisme respectueux de l'environnement | tourisme vert


fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]

tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]


Facherzieher für Tourismus | Facherzieherin für Tourismus | Facherzieher für Tourismus/Facherzieherin für Tourismus | Fachlehrer/in für Tourismus

professeure de tourisme | professeur de tourisme | professeur de tourisme/professeure de tourisme


nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]

pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]


nachhaltiger Konsum und Produktion (1) | nachhaltiges Konsum- und Produktionsverhalten (2) | nachhaltiges Produktions- und Konsummuster (3)

consommation et production durables (1) | mode de consommation et de production durable (2) [ CPD ]


Tourismus-Fachmann dipl. | Tourismus-Fachfrau dipl.

expert diplôme en tourisme | experte diplômée en tourisme


Tourismus-Experte,dipl.HFP | Tourismus-Expertin,dipl.HFP

expert en tourisme,dipl.EPS | experte en tourisme,dipl.EPS


diplomierte Tourismus-Expertin | diplomierter Tourismus-Experte

expert en tourisme diplômé | experte en tourisme diplômée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Zentrum Ladybird Farm in Ungarn erhielt diesen Preis, da es gezeigt hat, dass ein rentabler und zugleich nachhaltiger Tourismus möglich ist.

L'entreprise hongroise Ladybird Farm a remporté ce prix pour avoir démontré que le tourisme peut être à la fois rentable et durable.


Städte, Tourismus, Verkehr || Verbesserung der Nachhaltigkeit von Städten in der EU im Rahmen des 7. Umweltaktionsplans Durchführung von Maßnahmen zur Förderung eines nachhaltigen und barrierefreien Tourismus EU-Richtlinien in den Bereichen Straßenverkehrssicherheit und saubere Kraftstoffe, Förderung eines erschwinglichen, nachhaltigen Verkehrswesens || Förderung nachhaltiger, resilienter und zugänglicher Städte

Villes, tourisme, transports || Renforcement du caractère durable des villes de l'UE dans le cadre du 7ème PAE Mise en oeuvre de mesures en faveur d’un tourisme durable et accessible Sécurité routière dans l’UE, directive sur les carburants propres, mesures en faveur de transports abordables et durables || Mesures en faveur de villes durables, résilientes et accessibles


Maßnahme 3. 4: Kreative, innovative und nachhaltige Aufwertung und Entwicklung des grenzüberschreitenden Kulturerbes durch den Tourismus;

Mesure 3. 4 : Valoriser et développer de manière créative, innovante et durable le patrimoine transfrontalier via le tourisme;


Maßnahme 3. 4: Kreative, innovative und nachhaltige Aufwertung und Entwicklung des grenzüberschreitenden Erbes durch den Tourismus;

Mesure 3. 4 : Valoriser et développer de manière créative, innovante et durable le patrimoine transfrontalier via le tourisme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wichtigsten Anliegen sind jedoch das Erzielen einer besseren Vergleichbarkeit der bestehenden Statistiken und die Einrichtung harmonisierter Satellitenkonten zum Tourismus, die in die umfassendere Thematik „nachhaltiger Tourismus“ eingebunden sind, für den relevante Indikatoren festgelegt und berechnet werden müssen.

Les grands sujets de préoccupation ont cependant trait à l’amélioration de la comparabilité des statistiques existantes et à l’établissement de comptes satellites harmonisés du tourisme, qui s’inscrivent dans la préoccupation plus vaste se rapportant au tourisme durable, pour lequel il convient de définir et de mesurer des indicateurs pertinents.


Gleichzeitig ist ein nachhaltiger Tourismus ein entscheidender Faktor für die Bewahrung und Aufwertung des Kultur- und Naturerbes, und in immer mehr benachteiligten Regionen kommt er der lokalen Entwicklung zugute.

En même temps, le tourisme durable exerce une influence majeure sur la préservation et l'amélioration du patrimoine culturel et naturel, et profite au développement local dans un nombre croissant de régions défavorisées.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines Industriegewerbegebiets in Visé (Navagne) in Erweiterung des bestehenden Industriegewerbegebiets und der Eintragung zweier Grünzonen (Karte 34/7S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 26. November 1987 über die Schaffung des Sektorenplans Lüttich; Auf Grund des Erlasses der Wall ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Visé (Navagne) en extension de la zone d'activité économique industrielle existante et de l'inscription de deux zones d'espaces verts (planche 34/7S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1987 établissant le plan de secteur de Liège; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 ...[+++]


Die Vertragsparteien verpflichten sich, eine Zusammenarbeit im Bereich des Tourismus aufzunehmen, um zu einer besseren gegenseitigen Verständigung zu gelangen und die ausgewogene und nachhaltige Entwicklung des Tourismus zu fördern.

Les parties s'engagent à établir une coopération dans le domaine du tourisme, afin d'accroître leur compréhension mutuelle et de favoriser un développement équilibré et durable du tourisme.


Damit Europa seine Spitzenposition im Tourismus verteidigen kann, unterstützt die Kommission einen neuen Rahmen für eine koordinierte Aktion in der Europäischen Union (EU), um die Wettbewerbsfähigkeit und die Kapazität für ein nachhaltiges Wachstum des europäischen Tourismus zu verbessern.

Pour maintenir sa position dans ce domaine, la Commission encourage l’élaboration d’un nouveau cadre d’action coordonnée au sein de l’Union européenne (UE) pour augmenter la compétitivité du secteur européen du tourisme et sa capacité à croître de façon durable.


w