Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulk e-mail
Cybermerchant
Digital marketplace
Dodecadienylacetate-
E 469
E-MP
E-business place
E-hub
E-mail spam
E-market place
E-marketplace
E-merchant
E-retail
E-retailer
E-tail
E-tailer
E-tailing
E-vendor
EMP
EMarketplace
Electronic B2B marketplace
Electronic business place
Electronic junk mail
Electronic marketplace
Electronic merchant
Enzymatically hydrolysed carboxymethylcellulose
Enzymically hydrolysed carboxy methyl cellulose
F2F e-learning
F2F videoconference e-learning
Face-to-face e-learning
Face-to-face online learning
Internet marketplace
Internet merchant
Internet retailer
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Live online F2F learning
MP
Marketplace
Mass e-mail
Online marketplace
Online merchant
Online retail
Online retailer
Place of e-business
Regulation on Supplementary Protection Certificates
SPC Regulation
Spam
Spam message
UBE
UCE
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail
Virtual marketplace

Traduction de «E 469 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enzymically hydrolysed carboxy methyl cellulose [ E 469 ]

carboxyméthylcellulose hydrolysée par voie enzymatique [ E 469 ]


E 469 | enzymatically hydrolysed carboxymethylcellulose

carboxyméthylcellulose hydrolysée de manière enzymatique | E 469


Regulation (EC) No 469/2009 concerning the supplementary protection certificate for medicinal products | Regulation on Supplementary Protection Certificates | SPC Regulation

règlement (CE) n° 469/2009 concernant le certificat complémentaire de protection pour les médicaments | règlement CCP | règlement relatif au certificat complémentaire de protection


CF188 Radar Test Set (RTS) (AN/USM 469) Operation and Maintenance

CF188 - Banc d'essais radar (RTS) (AN/USM 469) - Utilisation et maintenance


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


e-marketplace | eMP | e-MP | e-market place | eMarketplace | electronic marketplace | online marketplace | Internet marketplace | virtual marketplace | digital marketplace | marketplace | MP | electronic B2B marketplace | e-hub | e-business place | electronic business place | place of e-business

place de marché électronique | PDME | PDM électronique | place de marché Internet | place de marché en ligne | place de marché virtuelle | PDMV | place d'affaires électroniques | PAE | place de marché | PDM | place d'affaires électronique


online merchant [ electronic merchant | e-merchant | cybermerchant | Internet merchant | online retailer | Internet retailer | e-retailer | e-tailer | e-vendor ]

marchand en ligne [ commerçant en ligne | cybermarchand | cybercommerçant | commerçant virtuel ]


face-to-face e-learning [ face-to-face/e-learning | face-to-face online learning | F2F e-learning | live online F2F learning | F2F videoconference e-learning ]

apprentissage face-à-face virtuel [ apprentissage virtuel individualisé | apprentissage individuel par visio ]


(E) 7- (Z) 9-dodecadienyl acetate (1) | dodecadienylacetate- (E) 7- (Z) 9 (2) | dodecadienylacetate, e-7, z-9- (3)

dodecadienylacétate, e-7, z-9-


online retail | e-retail | e-tail | e-tailing

vente au détail en ligne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
470 (1) Any provisions of the articles of the Corporation, as defined in subsection 2(1) of the Air Canada Public Participation Act, that impose constraints described in paragraphs 6(1)(b) and (c) of that Act, as those paragraphs read immediately before the coming into force of section 469, and any provisions of the Corporation’s by-laws that give effect to those constraints, have, as of the day on which section 469 comes into force, no further force or effect.

470 (1) Les dispositions des statuts de la Société, au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur la participation publique au capital d’Air Canada, imposant des restrictions en conformité avec les alinéas 6(1)b) et c) de cette loi, dans leur version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 469, de même que les dispositions de ses règlements administratifs donnant effet à ces restrictions cessent de s’appliquer dès l’entrée en vigueur de cet article.


Commission Decision 96/469/EC of 30 July 1996 establishing an advisory committee for cancer prevention should thereby be repealed,

La décision 96/469/CE de la Commission du 30 juillet 1996 portant création d’un comité consultatif pour la prévention du cancer devrait dès lors être abrogée,


Commission Decision of 3 June 2014 establishing a Commission expert group on Cancer Control and repealing Decision 96/469/EC

Décision de la commission du 3 juin 2014 instituant un groupe d’experts de la Commission sur la lutte contre le cancer et abrogeant la décision 96/469/CE


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0604(01) - EN - Commission Decision of 3 June 2014 establishing a Commission expert group on Cancer Control and repealing Decision 96/469/EC // COMMISSION DECISION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0604(01) - EN - Décision de la commission du 3 juin 2014 instituant un groupe d’experts de la Commission sur la lutte contre le cancer et abrogeant la décision 96/469/CE // DÉCISION DE LA COMMISSION


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Appeal: against the judgment of the European Union Civil Service Tribunal (First Chamber) of 30 November 2009 in case F‑55/08 De Nicola v EIB [2009] ECR-SC I‑A‑1‑469 and II‑A‑1‑2529, seeking to have that judgment set aside.

Objet : Pourvoi formé contre l’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 30 novembre 2009, De Nicola/BEI (F‑55/08, RecFP p. I‑A‑1‑469 et II‑A‑1‑2529), et tendant à l’annulation de cet arrêt.


To a certain extent, I find that reassuring, because it would at least enable the effect of this Bill C-469 to be somewhat gutted if we can arrange an international convention on the subject, which would, in effect, overrule some of the more outlandish and extreme provisions of Bill C-469.

Dans une certaine mesure, je trouve cela rassurant, parce que cela permettrait au moins d'atténuer quelque peu l'effet de ce projet de loi C-469 si nous pouvions faire adopter une convention internationale sur le sujet qui, dans les faits, l'emporterait sur certaines des dispositions les plus saugrenues et extrêmes du projet de loi C-469.


It would remove the power of a judge of a supreme or superior court of criminal jurisdiction to grant interim release to a person accused of one of the very serious offences listed in section 469 of the Criminal Code. These sections are under section 469(a): treason; alarming Her Majesty; intimidating Parliament or a legislature; inciting to mutiny; seditious offences; piracy; piratical acts; murder; the offence of being accessory after the fact to high treason or treason or murder; an offence under section 119, bribery of judicial officers; an offence under any sections 4 to 7 of the crimes against humanity and war crimes; and the offence of attempting to commit any offence mentioned in any of the sub-paragraphs.

Ces infractions sont les suivantes: trahison; alarmer Sa Majesté; intimider le Parlement ou une législature; incitation à la mutinerie; infractions séditieuses; piraterie; actes de piraterie; meurtre; l'infraction d'être complice après le fait d'une haute trahison, d'une trahison ou d'un meurtre; une infraction visée à l'article 119 (corruption de fonctionnaires judiciaires); une infraction visée à l'un des articles 4 à 7 de la Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre; l'infraction de tenter de commettre une infraction mentionnée à l'un des sous-alinéas.


Hence, given that special provisions exist, Article 27(2) is not applicable to the recovery of parliamentary allowances that have been unduly paid (see by analogy the judgments in Cases C‑469/93 Chiquita Italia [1995] ECR I‑4533, paragraph 61, and C‑444/00 Mayer Parry Recycling [2003] ECR I‑6163, paragraphs 49 to 57).

Par conséquent, en présence de dispositions spéciales, l’article 27, paragraphe 2, n’est pas applicable en matière de recouvrement d’indemnités parlementaires indûment versées (voir, par analogie, arrêts de la Cour du 12 décembre 1995, Chiquita Italia, C‑469/93, Rec. p. I‑4533, point 61, et du 19 juin 2003, Mayer Parry Recycling, C‑444/00, Rec. p. I‑6163, points 49 à 57).


Court cases C-466-469/98, C-467/98, C468/98, C-469/98, C-472/98, C-475/98, C-476/98 of 5 November 2002

Arrêts de la Cour C-466-469/98, C-467/98, C468/98, C-469/98, C-472/98, C-475/98, C-476/98 du 5 novembre 2002


Hearing in cases C-469/00 and C-108/01 Ravil Sàrl contre Bellon Import Sàrl et Biraghi SpA and Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumificio S. Rita SpA and Asda Stores Ltd, Hygrade Foods Ltd

Audiences du 19 Février 2002 dans les affaires C-469/00 et C-108/01 Ravil Sàrl contre Bellon Import Sàrl et Biraghi SpA et Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumificio S.Rita SpA contre Asda Stores Ltd, Hygrade Foods Ltd


w