Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blank word
Create digital files
Creating digital files
DOC
DOT
Define new words
Empty word
Entry word
Filing word
Form word
Function word
Generate digital files
Heading
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Make digital files
Negative word
Produce text files
Stop word
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor
Word document file
Word file
Word template file

Traduction de «Filing word » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
MS Office Compatibility Pack for Word, Excel, and PowerPoint 2007 File Formats [ Microsoft Office Compatibility Pack for Word, Excel, and PowerPoint 2007 File Formats ]

Pack de compatibilité Microsoft Office pour les formats de fichier Word, Excel et PowerPoint 2007


produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte


entry word | filing word | heading

vedette | vedette entrée




Word template file | DOT [Abbr.]

modèle de Word | DOT [Abbr.]


Word document file | DOC [Abbr.]

document de Word | DOC [Abbr.]


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


stop word [ negative word | blank word | empty word | function word | form word ]

mot-vide




creating digital files | generate digital files | create digital files | make digital files

créer des fichiers numériques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All of that having been said, read the audit report filed by the auditor general in relation to any government agency and compare it to the report filed by Deloitte & Touche with respect to the Canadian Wheat Board. You will find that the auditor's certificate is virtually word for word identical.

Tout cela étant dit, il suffit de lire le rapport présenté par le vérificateur général en ce qui concerne n'importe quel organisme gouvernemental et de le comparer au rapport soumis par Deloitte & Touche au sujet de la Commission canadienne du blé pour s'apercevoir que le certificat du vérificateur est pratiquement identique, mot pour mot.


In discussions I've had with the drafters, they've suggested that the objective of the committee could be accomplished by leaving the words “may file”, striking the words “in writing”, and adding at the end of that proposed subsection “The complaint must be in writing”.

Les rédacteurs avec qui j'ai discuté ont laissé entendre que l'objectif du comité pourrait être atteint si l'on conservait les mots «peut déposer», si l'on supprimait les mots «par écrit», et si l'on ajoutait à la fin du paragraphe «La plainte doit être déposée par écrit».


The Chair: Then it's moved by unanimous consent that in proposed subsection 85.1(3) on the third line, after the words “filed under subsection (2)”, we add the words “for which no other remedy exists”.

Le président: Il est donc proposé, par consentement unanime, qu'à la deuxième ligne du paragraphe 85.1 (3), après les mots «déposées en application du paragraphe (2)», nous ajoutions les mots «pour laquelle aucun recours n'existe».


(b)templates published in a form usable by standard office software, including spreadsheets and word processor files.

b)des modèles publiés sous une forme utilisable par les logiciels de bureautique standard, tels que tableurs et fichiers de traitement de texte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
templates published in a form usable by standard office software, including spreadsheets and word processor files.

des modèles publiés sous une forme utilisable par les logiciels de bureautique standard, tels que tableurs et fichiers de traitement de texte.


This Title was modified by the 2003 Protocol, which came into force on 18 April 2007. This protocol modifies Articles 10, 12, 16 and 21 of the Convention, in other words the legal framework which has hitherto governed the creation of analysis files and the collection, processing, use and deletion of the personal data contained in such files.

Le protocole de 2003, entré en vigueur le 18 avril 2007, modifie la Convention Europol, et notamment ses articles 10, 12, 16 et 21, c'est-à-dire le cadre juridique qui réglementait, à ce jour, la création des fichiers créés à des fins d'analyse, ainsi que la collecte, le traitement, l'utilisation et l'effacement des données à caractère personnel figurant dans ces fichiers.


The wording “access” instead of “availability” clarifies that both systems are not similar, as referred to in recital 11 bis. The reference to “national DNA analysis files opened for the investigation of criminal offences” stresses that search in other types of DNA files, such as the ones established for health and research purposes, is inadmissible.

Le terme "accès" au lieu de "disponibilité" précise que les deux systèmes ne sont pas similaires, comme indiqué au considérant 11 bis. La référence aux "fichiers nationaux d'analyse ADN ouverts aux fins d'enquêtes sur des infractions pénales" souligne que la consultation d'autres types de fichiers d'analyse ADN, tels que ceux établis à des fins sanitaires et de recherche, n'est pas admissible.


In 1996, the company Telefon Buch Verlagsgesellschaft filed an application for a Community trade mark at the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) in respect of the word sign WEISSE SEITEN to cover various goods, including IT goods and printed matter, reference works and classified directories.

En 1996, la société Telefon Buch Verlagsgesellschaft a demandé à l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) l’enregistrement comme marque communautaire du signe verbal WEISSE SEITEN pour divers produits, entre autres des produits informatiques et des produits de l'imprimerie, les bottins et les ouvrages de référence.


Electronic records such as computer network logs, e-mails, word-processing files, and picture files increasingly provide important evidence in criminal cases.

En effet, des enregistrements électroniques tels que les journaux de réseaux informatiques, les courriers électroniques, les fichiers de traitement de textes et les fichiers graphiques constituent de plus en plus souvent des éléments de preuve importants dans des affaires criminelles.


In other words, as regards the documentation required for medicinal products, in the case of medicinal herbs it is not necessary to submit a file containing experimental evidence of the pharmacodynamic, pharmacokinetic and toxicological aspects or clinical evidence proving their therapeutic effects and tolerability in man.

En d'autres termes, s'agissant de la documentation nécessaire pour les médicaments, les herbes médicinales traditionnelles ne sont pas tenues de présenter un dossier faisant état des résultats d'essais concernant les aspects pharmaco-dynamiques, pharmaco-cynétiques et toxicologiques ainsi que des éléments cliniques prouvant les effets thérapeutiques et la tolérance de l'être humain.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Filing word' ->

Date index: 2021-05-12
w