Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribución
Contribución sobre la herencia
Gravamen fiscal
Gravamen sobre el consumo
Impuesto
Impuesto a la herencia
Impuesto de consumo
Impuesto de herencia
Impuesto de sucesiones
Impuesto de sucesiones y donaciones
Impuesto de sucesión
Impuesto sobre CO2
Impuesto sobre carbono
Impuesto sobre dióxido de carbono
Impuesto sobre el carbono
Impuesto sobre el consumo
Impuesto sobre el dióxido de carbono
Impuesto sobre el gasto
Impuesto sobre emisiones de CO2
Impuesto sobre emisiones de carbono
Impuesto sobre emisiones de dióxido de carbono
Impuesto sobre herencias
Impuesto sobre la herencia
Impuesto sobre la masa hereditaria
Impuesto sobre las sucesiones
Impuesto sobre las transmisiones
Impuesto sobre sucesiones
Impuesto sobre sucesiones hereditarias
Impuesto sobre sucesiones mortis causa
Impuesto sobre transmisiones patrimoniales
Impuesto sucesorio
Tarifa impositiva
Tasa
Tipo de gravamen
Tipo impositivo
Tributo

Traduction de «Impuesto sobre sucesiones » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impuesto sobre sucesiones

droit de succession [ impôt sur les biens transmis par décès | impôt successoral | droits de succession ]


impuesto a la herencia | impuesto sobre sucesiones | impuesto sucesorio | impuesto de herencia

droits de succession | taxe successorale | impôt de succession | impôt de mutation


impuesto sobre sucesiones mortis causa

droit de mutation par décès


impuesto sobre transmisiones patrimoniales [ impuesto de sucesiones y donaciones | impuesto sobre herencias | impuesto sobre herencias, legados y donaciones | impuesto sobre sucesiones | impuesto sobre sucesiones hereditarias ]

impôt sur la transmission [ droits de succession | impôt sur l'héritage ]


impuesto sucesorio | impuesto de sucesión | impuesto sobre la masa hereditaria | impuesto sobre las sucesiones | impuesto sobre la herencia

droit sur la masse successorale | droits de succession | droit sur la succession


impuesto sobre las transmisiones [ impuesto sobre las sucesiones ]

droit de mutation [ taxe de transmission | droit de transmission | taxe de bienvenue ]


impuesto de sucesiones [ contribución sobre la herencia ]

droit sur les biens des personnes décédées


impuesto sobre el carbono | impuesto sobre carbono | impuesto sobre el dióxido de carbono | impuesto sobre dióxido de carbono | impuesto sobre CO2 | impuesto sobre emisiones de carbono | impuesto sobre emisiones de dióxido de carbono | impuesto sobre emisiones de CO2

taxe sur le dioxyde de carbone | taxe sur le CO2 | taxe sur l'émission de dioxyde de carbone | taxe sur les émissions de dioxyde de carbone | taxe sur le carbone | taxe carbone


impuesto [ contribución | gravamen fiscal | tarifa impositiva | tasa | tipo de gravamen | tipo impositivo | tributo ]

impôt [ taux d'imposition | taxe fiscale ]


impuesto sobre el consumo [ gravamen sobre el consumo | impuesto de consumo | impuesto sobre el gasto ]

impôt sur la consommation [ impôt de consommation | impôt sur la dépense | taxe de consommation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Comisión Europea se congratula de las modificaciones introducidas por Alemania (sobre las normas del impuesto de sucesiones aplicables a las pensiones alimenticias especiales) y Grecia (sobre el tratamiento de los legados a organizaciones sin ánimo de lucro y las primeras residencias en el impuesto de sucesiones).

La Commission européenne salue les modifications apportées par l'Allemagne (en ce qui concerne les règles en matière de droits de succession relatives aux abattements spéciaux de subsistance) et par la Grèce (pour ce qui est des droits de succession appliqués aux legs en faveur des organismes sans but lucratif et aux résidences principales).


H. Considerando que es crucial mejorar el clima jurídico para la sucesión (traspaso de la empresa dentro de la familia), en especial en cuanto al alcance y la escala de diversos enfoques del impuesto de sucesiones y del impuesto sobre bienes inmuebles en toda la UE, tomando en consideración que en la UE se traspasan cada año 480 000 empresas, lo que afecta a más de 2 000 000 empleos; que, dada la multitud de dificultades asociadas a estos traspasos, se calcula que cada año pueden cerrar sus puertas hasta 150 000 empresas, lo que comporta la pérdida de unos 600 000 puestos de ...[+++]

H. considérant qu'il est essentiel d'améliorer le climat juridique en matière de succession (transmission de l'entreprise au sein de la famille), notamment en ce qui concerne la portée et l'ampleur des différentes approches en matière d'impôt sur les successions et de droits de succession à l'échelle de l'Union, sachant que 480 000 entreprises font chaque année l'objet d'une transmission dans l'Union européenne et que plus de 2 millions d'emplois sont concernés; qu'on estime à 150 000 le nombre d'entreprises qui doivent fermer chaque ...[+++]


13. Pide a los Estados miembros que encuentren soluciones aplicables y aceptables en relación con los impuestos de sucesiones para las empresas familiares, que garanticen que el pago de estos impuestos no cause problemas de liquidez a la empresa ni afecte negativamente al número de empleados y al desarrollo sostenible de la empresa bajo la responsabilidad de la generación siguiente;

13. invite les États membres à trouver des solutions applicables et acceptables en ce qui concerne les droits de succession sur les entreprises familiales, afin de veiller à ce que le paiement de ces impôts n'entraîne pas de problèmes de liquidités pour l'entreprise ou n'ait pas de répercussions négatives sur le nombre de salariés et le développement durable de l'entreprise sous la responsabilité de la génération suivante;


104. Insta a la Comisión y a los Estados miembros a que promuevan la continuidad de las PYME a través de un entorno regulador que propicie la transmisión de empresas; recomienda que se eliminen los obstáculos fiscales (el impuesto sobre sucesiones, el impuesto sobre donaciones, etc.) que puedan hacer peligrar la continuidad de las empresas familiares;

104. prie instamment la Commission et les États membres de promouvoir la continuité des PME, par le biais d'un cadre réglementaire facilitant les transferts d'entreprises; recommande d'éliminer les barrières fiscales (droits de succession, de donation, etc.) susceptibles de menacer la continuité des entreprises familiales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. Acoge con satisfacción la consulta pública de la Comisión relativa a los impuestos sobre los pagos transfronterizos de dividendos a los inversores de cartera y a los inversores particulares en la UE, en la que se aborda la eliminación de las barreras transfronterizas al impuesto de sucesiones, y espera que la Comisión presente en el futuro propuestas al respecto;

32. salue la consultation publique organisée par la Commission sur les paiements transfrontaliers des dividendes aux investisseurs en portefeuille et aux investisseurs individuels de l'Union, et la résolution du problème des obstacles fiscaux transfrontaliers en matière de succession au sein de l'Union, et attend avec intérêt les propositions futures de la Commission dans ce domaine;


32. Acoge con satisfacción la consulta pública de la Comisión relativa a los impuestos sobre los pagos transfronterizos de dividendos a los inversores de cartera y a los inversores particulares en la UE, en la que se aborda la eliminación de las barreras transfronterizas al impuesto de sucesiones, y espera que la Comisión presente en el futuro propuestas al respecto;

32. salue la consultation publique organisée par la Commission sur les paiements transfrontaliers des dividendes aux investisseurs en portefeuille et aux investisseurs individuels de l'Union, et la résolution du problème des obstacles fiscaux transfrontaliers en matière de succession au sein de l'Union, et attend avec intérêt les propositions futures de la Commission dans ce domaine;


A efectos de aplicación de los impuestos sobre la renta y el patrimonio, del impuesto sobre sucesiones, así como de los convenios celebrados entre los Estados miembros de la Unión para evitar la doble imposición, los funcionarios y otros agentes de la Unión que, únicamente en razón del ejercicio de sus funciones al servicio de la Unión, establezcan su residencia en el territorio de un Estado miembro distinto del país del domicilio fiscal que tuvieren en el momento de entrar al servicio de la Unión serán considerados, tanto en el país de su residencia como en el del domicilio fiscal, como si hubieren conservado su domicilio en este último ...[+++]

Pour l'application des impôts sur les revenus et sur la fortune, des droits de succession ainsi que des conventions tendant à éviter les doubles impositions conclues entre les pays membres de l'Union, les fonctionnaires et autres agents de l'Union qui, en raison uniquement de l'exercice de leurs fonctions au service de l'Union, établissent leur résidence sur le territoire d'un pays membre autre que le pays du domicile fiscal qu'ils ...[+++]


Los bienes muebles que pertenezcan a las personas a que se alude en el párrafo anterior y que estén situados en el territorio del Estado de residencia estarán exentos del impuesto sobre sucesiones en tal Estado; para la aplicación de dicho impuesto, serán considerados como si se hallaren en el Estado del domicilio fiscal, sin perjuicio de los derechos de terceros Estados y de la eventual aplicación de las disposiciones de los convenios internacionales relativos a la doble imposición.

Les biens meubles appartenant aux personnes visées à l'alinéa précédent et situés sur le territoire de l'État de séjour sont exonérés de l'impôt sur les successions dans cet État; pour l'établissement de cet impôt, ils sont considérés comme se trouvant dans l'État du domicile fiscal, sous réserve des droits des États tiers et de l'application éventuelle des dispositions des conventions internationales relatives aux doubles impositions.


Los bienes muebles que pertenezcan a las personas a que se alude en el párrafo anterior y que estén situados en el territorio del Estado de residencia estarán exentos del impuesto sobre sucesiones en tal Estado; para la aplicación de dicho impuesto, serán considerados como si se hallaren en el Estado del domicilio fiscal, sin perjuicio de los derechos de terceros Estados y de la eventual aplicación de las disposiciones de los convenios internacionales relativos a la doble imposición.

Les biens meubles appartenant aux personnes visées à l'alinéa précédent et situés sur le territoire de l'État de séjour sont exonérés de l'impôt sur les successions dans cet État; pour l'établissement de cet impôt, ils sont considérés comme se trouvant dans l'État du domicile fiscal, sous réserve des droits des États tiers et de l'application éventuelle des dispositions des conventions internationales relatives aux doubles impositions.


A efectos de aplicación de los impuestos sobre la renta y el patrimonio, del impuesto sobre sucesiones, así como de los convenios celebrados entre los Estados miembros de las Comunidades para evitar la doble imposición, los funcionarios y otros agentes de las Comunidades que, únicamente en razón del ejercicio de sus funciones al servicio de las Comunidades, establezcan su residencia en el territorio de un Estado miembro distinto del país del domicilio fiscal que tuvieren en el momento de entrar al servicio de las Comunidades serán considerados, tanto en el país de su residencia como en el del domicilio fiscal, como si hubieren conservado ...[+++]

Pour l'application des impôts sur les revenus et sur la fortune, des droits de succession ainsi que des conventions tendant à éviter les doubles impositions conclues entre les pays membres des Communautés, les fonctionnaires et les autres agents des Communautés qui, en raison uniquement de l'exercice de leurs fonctions au service des Communautés, établissent leur résidence sur le territoire d'un pays membre autre que le pays du dom ...[+++]


w