Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CA
Cantidad atribuida
Crédito de CO2
Crédito de carbono
Crédito de emisión de carbono
Cuota de emisiones
Derechos de emisión
Ecotasa
Exacción ecológica
Fiscalidad ecológica
Fiscalidad verde
Impuesto ecológico
Impuesto sobre CO2
Impuesto sobre carbono
Impuesto sobre dióxido de carbono
Impuesto sobre el CO2
Impuesto sobre el carbono
Impuesto sobre el consumo de energía
Impuesto sobre el dióxido de carbono
Impuesto sobre emisiones de CO2
Impuesto sobre emisiones de carbono
Impuesto sobre emisiones de dióxido de carbono
Impuesto sobre la contaminación
Impuesto sobre las emisiones
Impuesto sobre los GEI
Impuesto sobre los gases de efecto invernadero
Impuesto sobre los productos contaminantes
Impuesto sobre los vertidos
Intensidad de CO2
Intensidad de emisiones de CO2
UCA
Unidad de la cantidad atribuida

Traduction de «impuesto sobre emisiones de co2 » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impuesto sobre el carbono | impuesto sobre carbono | impuesto sobre el dióxido de carbono | impuesto sobre dióxido de carbono | impuesto sobre CO2 | impuesto sobre emisiones de carbono | impuesto sobre emisiones de dióxido de carbono | impuesto sobre emisiones de CO2

taxe sur le dioxyde de carbone | taxe sur le CO2 | taxe sur l'émission de dioxyde de carbone | taxe sur les émissions de dioxyde de carbone | taxe sur le carbone | taxe carbone


impuesto sobre los gases de efecto invernadero | impuesto sobre las emisiones de gas de efecto invernadero | impuesto sobre los GEI

taxe sur les gaz à effet de serre | taxe sur les émissions de gaz à effet de serre


intensidad de CO2 | intensidad de emisiones de CO2

intensité de carbone | intensité en carbone | intensité en CO2




Comité del mecanismo de seguimiento de las emisiones de CO2 y de otros gases de efecto invernadero en la Comunidad

Comité pour le mécanisme de surveillance des émissions de CO2 et des autres gaz à effet de serre dans la Communauté


Comité de aplicación de la Directiva relativa a la información sobre el consumo de combustible y sobre las emisiones de CO2 facilitada al consumidor al comercializar turismos nuevos

Comité pour l'application de la directive concernant la disponibilité d'informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO2 à l'intention des consommateurs lors de la commercialisation des voitures particulières neuves


impuesto ecológico [ ecotasa | exacción ecológica | fiscalidad ecológica | fiscalidad verde | impuesto sobre el CO2 | impuesto sobre el consumo de energía | impuesto sobre la contaminación | impuesto sobre los productos contaminantes | impuesto sobre los vertidos ]

redevance environnementale [ écotaxe | fiscalité écologique | fiscalité verte | redevance de déversement | redevance sur produit polluant | taxe environnementale | taxe sur l'énergie | taxe sur le CO2 ]


derechos de emisión [ CA | cantidad atribuida | crédito de carbono | crédito de CO2 | crédito de emisión de carbono | cuota de emisiones | UCA | unidad de la cantidad atribuida ]

quota d'émission [ crédit d'émission de carbone | crédit d'émission de CO2 | crédit de carbone | unité de quantité attribuée | UQA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La introducción de un vínculo entre las emisiones de CO2 y la base del impuesto de matriculación y del impuesto anual de circulación se basará en las emisiones de CO2 por kilómetro de cada automóvil.

L'introduction d'un lien entre les émissions de CO2 et l'assiette de la TI et de la TAC est fondée sur la base des émissions de CO2 au kilomètre de chaque voiture particulière.


35. Acoge con satisfacción los planes de la Comisión de reducir las emisiones de CO2 de los automóviles de turismo; considera que el método más adecuado es la adopción de un enfoque integrado que tenga en cuenta todas las posibilidades de reducción de la emisiones de CO2 como las infraestructuras, el comportamiento de los conductores, un sistema de incentivos para que se utilicen vehículos menos contaminantes, los biocarburantes y la tecnología automovilística; anima a la Comisión a considerar el desarrollo de un marco común para un ...[+++]

35. se félicite que la Commission entende réduire les émissions de CO2 des voitures particulières; considère qu'une approche intégrée, tenant compte de tous les facteurs pouvant contribuer à réduire les émissions de CO2 , tels que les infrastructures, le comportement des conducteurs, un train de mesures encourageant les usagers à utiliser des véhicules plus propres, les biocarburants et la technologie des véhicules, est la plus adaptée; encourage la Commission à envisager l'instauration d'un cadre commun pour l'application coordonnée de mesures incitatives neutres sur le plan technologique ainsi que de mesures fiscales - si possible ha ...[+++]


35. Acoge con satisfacción los planes de la Comisión de reducir las emisiones de CO2 de los automóviles de turismo; considera que el método más adecuado es la adopción de un enfoque integrado que tenga en cuenta todas las posibilidades de reducción de la emisiones de CO2 como las infraestructuras, el comportamiento de los conductores, un sistema de incentivos para que se utilicen vehículos menos contaminantes, los biocarburantes y la tecnología automovilística; anima a la Comisión a considerar el desarrollo de un marco común para un ...[+++]

35. se félicite que la Commission entende réduire les émissions de CO2 des voitures particulières; considère qu'une approche intégrée, tenant compte de tous les facteurs pouvant contribuer à réduire les émissions de CO2, tels que les infrastructures, le comportement des conducteurs, un train de mesures encourageant les usagers à utiliser des véhicules plus propres, les biocarburants et la technologie des véhicules, est la plus adaptée; encourage la Commission à envisager l’instauration d’un cadre commun pour l’application coordonnée de mesures incitatives neutres sur le plan technologique ainsi que de mesures fiscales - si possible har ...[+++]


- la introducción del elemento contaminación y un mayor ajuste del IM y el IAC con arreglo a las emisiones de CO2 son muy recomendables, en particular porque ha quedado demostrado que las medidas fiscales, como los impuestos aplicables a los automóviles en función de sus emisiones de CO2 tienen el potencial de reducir dichas emisiones con independencia de los tipos que se apliquen.

– On recommande vivement d'introduire l'élément "pollution" et de lier TI et TAC aux émissions de CO2, surtout qu'il a été démontré que les mesures fiscales telles que les taxes automobiles liées au CO2 permettent effectivement, quels que soient les taux, de réduire les émissions de CO2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Más allá del marco legislativo, la estrategia de la Comisión para reducir las emisiones de CO2 debe animar a efectuar esfuerzos adicionales en lo relativo a los demás medios de transporte por carretera (vehículos pesados, etc.), tanto a los Estados miembros (impuestos relacionados con las emisiones de CO2 y otros incentivos fiscales, contratación pública, gestión del tráfico, infraestructuras, etc.) como a los consumidores (decisio ...[+++]

Au-delà du cadre législatif, la stratégie de la Commission en vue de réduire plus encore les émissions de CO2 devrait encourager des efforts supplémentaires des autres moyens de transport (véhicules lourds, etc.), par les États membres (fiscalité basée sur le CO2 et autres incitations fiscales, marchés publics écologiques, gestion du trafic, infrastructures, etc.) et par les consommateurs (choix éclairé des acheteurs, comportement au volant responsable).


22. Subraya que los progresos en el sector del transporte resultan críticos dado que éste contribuye en un 30 % aproximadamente a las emisiones equivalentes de CO2 en la Comunidad, de las que aproximadamente el 85 % corresponde a los transportes por carretera; subraya que el transporte por ferrocarril es mucho más eficiente desde el punto de vista energético que el transporte por carretera; lamenta que la industria automovilística no parezca que vaya a lograr alcanzar la norma de 140 g/km dentro del calendario previsto en el actual acuerdo voluntario; pide, por consiguiente, una política de medidas rigurosas para reducir las emisiones ...[+++]

22. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par conséquent l'adoption de mesures vigoureuses afin de réduire les ém ...[+++]


18. Subraya que los progresos en el sector del transporte resultan críticos dado que éste contribuye en un 30 % aproximadamente a las emisiones equivalentes de CO2 en la Comunidad, de las que aproximadamente el 85 % corresponde a los transportes por carretera; subraya que el transporte por ferrocarril es mucho más eficiente desde el punto de vista energético que el transporte por carretera; lamenta que la industria automovilística no parezca que vaya a lograr alcanzar la norma de 140 g/km dentro del calendario previsto en el actual acuerdo voluntario; pide, por consiguiente, una política de medidas rigurosas para reducir las emisiones ...[+++]

18. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par conséquent l'adoption de mesures vigoureuses afin de réduire les ém ...[+++]


Los impuestos existentes sobre los vehículos deberían sustituirse por impuestos totalmente basados en las emisiones de CO2 o, en su defecto, debería incorporarse un factor relativo al CO2 en el IM y el IAC vigentes.

Il faudrait remplacer les taxes automobiles existantes par des taxes entièrement basées sur les émissions de CO2, ou introduire dans la TI et la TAC un élément en rapport avec le CO2 .


Los impuestos existentes sobre los vehículos deberían sustituirse por impuestos totalmente basados en las emisiones de CO2 o, en su defecto, debería incorporarse un factor relativo al CO2 en el IM y el IAC existentes.

Les taxes automobiles existantes doivent être remplacées par des taxes totalement basées sur les émissions de CO2 ou, à défaut, un élément CO2 doit être intégré aux TI et TAC existantes.


*los niveles más altos de reducción de las emisiones de CO2, de hasta un 8,5%, han sido calculados para Dinamarca, si tanto el IM como el IAC se convirtieran en impuestos exclusivamente basados en las emisiones de CO2 y se diferenciaran de forma coordinada (véase en el cuadro 7 del anexo un resumen de los resultados);

*il a été estimé qu'une transformation des TI et TAC en taxes exclusivement fondées sur les émissions de CO2 et différenciées de façon coordonnée entraînerait une réduction des émissions de CO2 pouvant aller jusqu'à 8,5% et que, dans un tel cas, c'est au Danemark que la plus forte réduction serait enregistrée (pour une synthèse des résultats, voir le tableau 7 en annexe);


w