Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bogar por parejas
Concubinato
Constatar hechos
Convivencia more uxorio
Cónyuge de hecho
Cónyuge en unión de convivencia consensual
Determinar hechos
Escabinado
Familia de hecho
Juez de hecho
Juez de paz
Juez jurado
Juez no profesional
Juez popular
Jurado
Justicia popular
Pareja
Pareja de hecho
Pareja de hecho inscrita
Pareja estable
Pareja estable no matrimonial
Pareja estable registrada
Pareja no casada
Pareja no casada legalmente
Pareja no institucionalizada
Reconocimiento de derecho
Reconocimiento de facto
Reconocimiento de hecho
Reconocimiento de iure
Reconocimiento de un Estado
Reconocimiento oficial
Tribunal jurado
Tribunal no profesional
Tribunal popular
Unión civil
Unión consensual
Unión de hecho
Unión estable de pareja
Unión libre
Unión no matrimonial
Unión paramatrimonial
Verificar hechos

Traduction de «Pareja de hecho » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pareja de hecho [ pareja ]

conjoint de fait [ conjointe de fait ]


pareja de hecho inscrita | pareja estable registrada

partenariat enregist


pareja de hecho | pareja estable no matrimonial | unión civil

partenariat non matrimonial | relation non matrimoniale


concubinato | convivencia more uxorio | pareja de hecho | pareja estable | pareja no casada | unión de hecho | unión estable de pareja | unión libre | unión no matrimonial | unión paramatrimonial

concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale


unión libre [ concubinato | familia de hecho | pareja de hecho | pareja no casada legalmente | pareja no institucionalizada | unión consensual ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]


cónyuge de hecho [ cónyuge en unión de convivencia consensual | pareja de hecho | pareja ]

conjoint de fait [ conjointe de fait | concubin | concubine | époux de fait | épouse de fait | époux de droit commun ]


determinar hechos | constatar hechos | verificar hechos

faire des constatations




reconocimiento de un Estado [ reconocimiento de derecho | reconocimiento de facto (o provisional) | reconocimiento de hecho | reconocimiento de iure (o definitivo) | reconocimiento oficial ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]


juez no profesional [ escabinado | juez de hecho | juez de paz | juez jurado | juez popular | jurado | justicia popular | tribunal jurado | tribunal no profesional | tribunal popular ]

magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
El 16 de marzo de 2011, la Comisión adoptó las dos primeras propuestas de Reglamentos sobre los regímenes patrimoniales de las parejas internacionales, uno para las parejas casadas y otro para las parejas de hecho registradas.

Le 16 mars 2011, la Commission a adopté les deux propositions de règlement initiales portant sur les régimes patrimoniaux des couples internationaux, l'une pour les personnes mariées et l'autre pour les personnes ayant conclu un partenariat enregistré.


La Comisión Europea ha adoptado hoy propuestas para clarificar las normas aplicables a los regímenes patrimoniales de las parejas casadas o las parejas de hecho registradas internacionales.

La Commission européenne a adopté ce jour des propositions visant à préciser les règles applicables aux régimes patrimoniaux des couples internationaux ayant conclu un mariage ou un partenariat enregistré.


El vicepresidente primero Timmermans ha declarado: «Se trata de aportar seguridad jurídica a miles de parejas europeas, matrimonios o parejas de hecho registradas, sobre lo que les pasa a ellas y a sus familias si no funciona su sueño de vivir juntos durante toda una vida.

Le premier vice-président Timmermans a déclaré à ce propos: «Il s'agit d'offrir à des milliers de couples européens – qu'ils soient mariés ou unis par un partenariat enregistré – une sécurité quant aux conséquences, pour eux et leur famille, d'un échec de leur projet de vie à deux.


Mejora considerablemente la protección de las mujeres que ejercen una actividad autónoma y la de sus cónyuges colaboradores o parejas de hecho, especialmente en caso de maternidad.

Elle améliore sensiblement la protection des femmes exerçant une activité indépendante et des conjointes ou partenaires de vie aidantes de travailleurs indépendants, notamment en cas de maternité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Define los miembros de la familia del ciudadano de la Unión que se beneficiarán de las disposiciones de la Directiva: A los efectos de esta Directiva, la definición de miembro de la familia incluye a las parejas de hecho registradas, si la legislación del Estado miembro de acogida trata la unión de hecho registrada como equivalente del matrimonio.

Les membres de la famille du citoyen de l'Union concernés par les dispositions de cette directive: aux fins de la directive, la définition de "membre de la famille" couvre les partenaires enregistrés si, conformément à la législation de l'État membre d'accueil, ceux-ci sont assimilés aux couples mariés.


Además, nos gustaría que más Estados miembros modificaran sus legislaciones para reconocer a las parejas de hecho registradas y a las parejas formadas por homosexuales.

Nous verrions en outre d'un bon œil que certains États membres modifient leur législation pour reconnaître le partenariat enregistré et le concubinage entre homosexuels.


Apoyamos la idea de que las parejas de hecho registradas sean consideradas parientes, pero pensamos que esto ya se incluye en el concepto de "parejas no casadas".

Nous soutenons l'idée de considérer les partenaires enregistrés comme des membres de la famille, mais estimons que cette notion est reprise dans le terme "partenaire non marié".


En lo que a nosotros respecta, entre las parejas de hecho que deben ser reconocidas se incluirán las homosexuales, que serán consideradas en igualdad de condiciones que las heterosexuales y estarán sujetas a las siguientes condiciones: en primer lugar, la pareja deberá presentar un documento legal de un Estado miembro en el que se reconozca su condición de pareja no marital.

En ce qui nous concerne, les partenariats reconnus comprendront les partenariats homosexuels, qui seront traités de la même manière que les partenariats hétérosexuels et soumis aux conditions suivantes : primo, le couple doit fournir un document légal d'un État membre de l'UE qui reconnaît son statut de partenaires non mariés.


Finalmente, el Parlamento ha recomendado en varias ocasiones que se garantice a las parejas del mismo sexo los mismos derechos que a las parejas de distinto sexo y que los países miembros deben reconocer el registro de parejas de hecho.

Enfin, l'Assemblée a plusieurs fois recommandé l'obligation de garantir les mêmes droits aux couples de sexe identique et elle a demandé aux États membres de reconnaître officiellement un tel modèle de couple.


Además, la Comisión propone que las parejas de hecho heterosexuales puedan alcanzar ciertos derechos, por ejemplo, asistencia sanitaria para su pareja.

D'autre part, la Commission prévoit de conférer certains droits aux cohabitants hétérosexuels, par exemple en matière d'assurance-maladie, pour leur partenaire.


w