Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cibler les exigences légales
Défense excusable
Excuse autorisée
Excuse légale
Excuse reconnue
Excuses complètes
Excuses suffisantes
Excès de légitime défense
Faire valoir des causes légitimes d'excuses
Identifier les exigences légales
Identifier les exigences légales et normatives
Institut de médecine légale
Légitime défense excessive
Présenter des excuses
Recenser les exigences légales
S'excuser
Violation sans excuse de la loi
état de nécessité excusable
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

Traduction de «Excuse légale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
excuse légale [ excuse autorisée | excuse reconnue ]

authorized excuse




s'excuser [ présenter des excuses ]

offer an apology [ apologize ]


état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity


excuses complètes [ excuses suffisantes ]

full apology


faire valoir des causes légitimes d'excuses

ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to


violation sans excuse de la loi

unexcused violation of statutes


identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales

identify legal and normative requirements and standards | identify legal requirements


défense excusable | légitime défense excessive | excès de légitime défense

mitigatory self-defence | excessive self-defence


institut de médecine légale

institute of forensic medicine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Baker: Donc, si on a changé ce qu'on appelle «l'apparence de droit» — soit la justification légale ou l'excuse ou l'apparence de droit, qui a été interprétée en jurisprudence comme signifiant la justification légale ou l'apparence de droit ou l'excuse légale — c'est parce qu'on a donné au mot «et» le sens de «ou».

Senator Baker: The reason, then, for changing what we call " colour of right" — the legal justification or excuse and colour of right, which has been interpreted in case law to mean legal justification or colour of right or legal excuse — the " and" has been interpreted as meaning " or" .


Si une personne a une justification ou une excuse légale pour agir d'une certaine façon, cela signifie, en droit civil, qu'elle a agi en fonction d'une conviction raisonnable. Il est bien évident qu'il serait possible d'invoquer le motif de défense de la justification ou de l'excuse légale à l'égard de bon nombre des activités au sujet desquelles s'inquiètent les personnes qui s'intéressent à ce projet de loi.

Legal excuse or legal justification means that if you act with an honestly held belief, in civil law, that you can do what you are doing — many of the activities with which people who are interested in this bill are concerned, whether it is animal husbandry or scientific research, are regulated under a number of statutes and regulations — if you act in accordance with those statutes, it is clear that you have the defence of legal justification or legal excuse.


Si une personne agit avec une justification ou une excuse légale, ce qui s'entend aussi d'une erreur de fait, elle peut invoquer cette justification ou cette excuse comme un motif de défense à l'égard de l'infraction dont elle est accusée.

If a person acts with legal justification or excuse, which includes mistake of fact, then that is a defence to a charge of criminal intent and criminal activity.


Bien que le projet de loi C-15B de m^me que les règles de défense de la common law prévues au paragraphe 8(3) du Code criminel prévoient l'excuse légitime pour certaines infractions, ces dispositions demeurent insuffisantes, car elles ne s'appliquent qu'aux infractions commises en vertu des alinéas 182.1c) et d) et elles sont beaucoup plus étroites que les dispositions actuelles (1655) Par contre, la ministre de la Justice, le sous-ministre et le secrétaire parlementaire de la ministre de la Justice ont cru bon d'amender le projet de loi en y précisant que le paragraphe 8(3) du Code criminel s'appliquerait et que les défenses de justification ou ...[+++]

While Bill C-15B includes the concept of lawful excuse for certain offences, as well as the common law defences in subsection 8(3) of the criminal code, it is still not enough because these provisions only apply to offences under paragraphs 182.1 (c) and (d) and are definitely not as general as the existing provisions (1655) However, the Minister of Justice, the Deputy Minister of Justice and the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice saw fit to amend the bill stating that section 8(3) of the criminal code would apply and that the defences of legal justifica ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 429 du Code criminel stipule que la justification ou l'excuse légale et l'apparence de droit sont là pour accorder une protection spécifique à quiconque participe à une activité légitime et légale.

Section 429 of the criminal code stipulates that a legal justification or excuse and the colour of right are there to grant specific protection to whomever participates in a legitimate and legal activity.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Excuse légale ->

Date index: 2022-06-14
w