Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de nomination
Autorité investie du pouvoir de nomination
Autorité possédant le pouvoir de nomination
Autorité qui détient le pouvoir de nomination
Demandeur
Demandeur à titre nominal
Engagement à titre permanent
Gore-Tex
Imper-respirant
Motion en nomination d'un tuteur d'instance
Motion en nomination d'un tuteur à l'instance
Nomination bilingue impérative
Nomination de caractère continu
Nomination du personnel
Nomination définitive
Nomination impérative
Nomination à titre permanent
Par voie de nomination impérative
Poste bilingue à nomination impérative
Tissu Gore-Tex
Tissu imper-respirant
Vêtement imper-respirant
étoffe imper-respirante

Traduction de «Nomination impérative » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nomination bilingue impérative [ nomination impérative ]

imperative appointment [ bilingual imperative appointment ]


par voie de nomination impérative

on an imperative basis


poste bilingue à nomination impérative

bilingual imperative position [ imperative bilingual position ]


tissu imper-respirant | étoffe imper-respirante | tissu Gore-Tex | Gore-Tex

waterproof-breathable fabric | Gore-Tex


vêtement imper-respirant | imper-respirant

waterproof-breathable garment


autorité qui détient le pouvoir de nomination | autorité de nomination | autorité possédant le pouvoir de nomination | autorité investie du pouvoir de nomination

appointing authority | authority who makes the appointments


demandeur à titre nominal | demandeur(deresse) à titre nominal | demandeur, demanderesse à titre nominal

nominal plaintiff


engagement à titre permanent | nomination à titre permanent | nomination de caractère continu | nomination définitive

career appointment | continuing appointment | permanent appointment


motion en nomination d'un tuteur à l'instance | motion en nomination d'un tuteur d'instance | motion en vue de la nomination d'un tuteur à l'instance

motion for the appointment of a litigation guardian


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autres sont les postes bilingues à nomination impérative et les postes bilingues à nomination non impérative.

The different ones are bilingual imperative and the bilingual non-imperative.


1. Les tableaux des effectifs décrits à l'article 49, paragraphe 1, point c), constituent, pour chaque institution ou organisme, une limite impérative; aucune nomination ne peut être faite au-delà de cette limite.

1. The establishment plans described in point (c) of Article 49(1) shall constitute an absolute limit for each institution or body; no appointment may be made in excess of the limit set.


La Cour de justice a jugé dans son arrêt du 12 octobre 2000, dans l'affaire C-3/1999 Cidrerie Ruwet (5), que les États membres ne sont pas autorisés à interdire la commercialisation d'un préemballage d'un volume nominal non compris dans la gamme communautaire, légalement fabriqué et commercialisé dans un autre État membre, à moins qu'une telle interdiction ne vise à satisfaire à une exigence impérative tenant à la protection des consommateurs, qu'elle soit indistinctement applicable aux produits nationaux et aux produits importés, qu' ...[+++]

The Court of Justice held in its judgment of 12 October 2000 in Case C-3/99 Cidrerie Ruwet (5) that Member States are precluded from prohibiting the marketing of a prepackage having a nominal volume not included in the Community range, which is lawfully manufactured and marketed in another Member State, unless such a prohibition is designed to meet an overriding requirement relating to consumer protection, applies without distinction to national and imported products alike, is necessary in order to meet the requirement in question and is proportionate to the objective pursued, and that objective cannot be achieved by measures which are l ...[+++]


L'une des possibilités, c'est qu'on vient d'augmenter le nombre de postes désignés bilingues à nomination impérative.

One possibility is that we've expanded—this just recently occurred—the number of posts for which it is imperative to be bilingual to hold the post.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelons d'abord que 40 000 de l'ensemble des 160 000 postes sont désignés bilingues parce qu'il y a un service au public, alors que 22 000 sont désignés bilingues pour des fins de service interne et 13 000, parce ce sont des postes de supervision; autrement dit, ce sont des postes désignés bilingues à nomination impérative, mais pas parce qu'il y a un contact avec le public.

I note first of all that about 40,000 of 160,000 total positions are designated as serving the public—these are bilingual-designated positions—whereas about 22,000 are designated for purposes of internal service delivery and 13,000 are supervisory; that is to say, the purpose for which they are made bilingual-essential or bilingual-imperative is not service to the public.


Question n 234 M. Scott Reid: Parmi les fonctionnaires fédéraux, combien d'entre-eux dont la langue maternelle est a) le français et b) l’anglais occupent (i) des postes bilingues à nomination impérative et (ii) des postes bilingues à nomination non impérative, pour chacun des profils linguistiques suivants: «E» (Exempt de tout autre test); «CCC» (compréhension de l’écrit, expression écrite et interaction orale, niveau supérieur); «CBC» (compréhension de l’écrit et interaction orale, niveau supérieur, expression écrite, niveau intermédiaire); «CCB» (compréhension de l’écrit et expression écrite, niveau supérieur, interaction orale, ni ...[+++]

Question No. 234 Mr. Scott Reid: Concerning federal public servants, how many whose first language is a) French, and b) English are employed in (i) bilingual imperative positions, and (ii) bilingual non-imperative positions, for each of the following Official Language profiles: “E” (Exempt from further testing); “CCC” (Reading, Writing and Oral Interaction at Superior levels); “CBC” (Reading and Oral Interaction at Superior levels, Writing at Intermediate level); “CCB”(Reading and Writing at Superior Levels, Oral Interaction at Intermediate Level); “C ...[+++]


L'hon. Lucienne Robillard: Donc, ce sont toutes des nominations impératives.

Hon. Lucienne Robillard: So they are all imperative appointments.


Il constitue, pour l'agence, une limite impérative; aucune nomination ne peut être faite au-delà de cette limite.

It shall constitute an absolute limit for the agency; no appointment may be made in excess of the limit set.


1. Le tableau des effectifs décrit à l'article 46, paragraphe 1, point 3, constitue, pour chaque institution ou organisme, une limite impérative; aucune nomination ne peut être faite au-delà de cette limite.

1. The establishment plan described in point 3 of Article 46(1) shall constitute an absolute limit for each institution or body; no appointment may be made in excess of the limit set.


4) Le tableau des effectifs constitue, pour chaque institution, une limite impérative; aucune nomination ne peut être faite au-delà de cette limite.

4. The establishment plan shall constitute an absolute limit for each institution; no appointment may be made in excess of the limit set.


w