Dans ce contexte, les États membres peuvent par exemple autoriser les entreprises qui fournissent des services dans le cadre du service universel ou des services pouvant éventuellement se substituer à celui-c
i à choisir entre l'obligation de prester un service ou de contribuer financièrement aux coûts de ce service presté par une autre entreprise, mais ils ne devraient plus être autorisés à imposer concurremment, d'une pa
rt, l'obligation de participer à un mécanisme de partage des coûts et, d'autre part, des obligations de service uni
...[+++]versel ou de qualité, qui servent le même objectif.
In this context, Member States may for example allow undertakings that provide services within the scope of the universal service, or services considered to be possible substitutes, to choose between the obligation to provide a service or to contribute financially to the costs of this service provided by another undertaking, but should no longer be allowed to impose the concurrent requirement to contribute to a sharing mechanism and the imposition of universal service or quality obligations that are intended to serve the same purpose.