38. souligne que, en dépit de la confusion volontairement entretenue par certains représentants américains dans des déclarations privée
s et publiques, les restitutions extraordinaires constituent une pratique entièrement différente de celle à laquelle certains pays européens ont eu recours uniquement dans des circonstances tout à fait exceptionnelles, à savoir que des individus, formellement accusés de très graves crimes, ont été incarcérés ou détenus provisoir
ement dans des pays tiers en vue de leur transfert vers le sol européen afi
...[+++]n de répondre de chefs d'accusation devant un tribunal avec toutes les garanties légales offertes par le système judiciaire;
38. Underlines, notwithstanding an intended confusion created by some US representatives in private and public speeches, that extraordinary rendition is a wholly different practice from one that has been used by some European countries, in very exceptional circumstances only, namely the detention or reception into custody in third countries of individuals formally accused of very serious crimes, in order to transfer them to European soil to face criminal charges before a court with all the legal guarantees of a judicial system;