Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accaparramento dei terreni
Accaparramento delle terre coltivabili
Appropriazione dei terreni
Coltivazione in terreni salati
Coltivazione in terreni salmastri
Controllare la manutenzione dei terreni
Land grabbing
Mercato dei terreni edificabili
Miglioramento del suolo
Miglioramento fondiario
Miglioria dei terreni
Polder
Recupero dei terreni
Sottrazione dei terreni
Terreno ricuperato
Tolleranza ai terreni affaticati
Tolleranza ai terreni stanchi
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno

Traduction de «Accaparramento dei terreni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accaparramento dei terreni | accaparramento delle terre coltivabili | appropriazione dei terreni | land grabbing | sottrazione dei terreni

accaparement de terres


utilizzo dei terreni tesaurizzati conformemente alla loro destinazione

fluidifier les terrains thésaurisés | fluidifier les terrains


mercato dei terreni edificabili

marché des terrains à bâtir


Decreto del Consiglio federale per promuovere il raggruppamento dei terreni

Arrêté du Conseil fédéral concernant l'encouragement des remaniements parcellaires


tolleranza ai terreni affaticati | tolleranza ai terreni stanchi

tolérance aux sols fatigués


terreno ricuperato [ polder | recupero dei terreni ]

terre récupérée [ polder | récupération des sols | terre réhabilitée ]


miglioramento del suolo [ miglioramento fondiario | miglioria dei terreni ]

amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]


coltivazione in terreni salati | coltivazione in terreni salmastri

culture en sol salé


controllare la manutenzione dei terreni

superviser l’entretien de terrains
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Collega la politica commerciale al progresso dei diritti umani nei paesi terzi, in particolare per quanto concerne il lavoro minorile, il lavoro forzato dei detenuti e derivante dalla tratta di esseri umani o dall'accaparramento di terreni.

Elle associe la politique commerciale à la promotion des droits de l’homme dans les pays tiers, en particulier en ce qui concerne le travail des enfants, le travail forcé en prison et le travail forcé résultant du trafic des êtres humains et de l’accaparement de terres.


insiste affinché la Nuova alleanza per la sicurezza alimentare e la nutrizione ponga l'accento sulla lotta contro l'accaparramento di terreni che viola i diritti umani privando le comunità locali dei terreni da cui dipendono per produrre il cibo e nutrire le proprie famiglie; ricorda che in molti paesi in via di sviluppo l'accaparramento delle terre ha privato le persone del lavoro e dei mezzi di sussistenza e le ha costrette a lasciare le proprie case.

insiste pour que la NASAN mette l'accent sur la lutte contre l'accaparement des terres, qui constitue une violation des droits de l'homme en ce qu'il prive les communautés locales de terres dont elles dépendent pour produire des aliments et nourrir leurs familles; rappelle que dans plusieurs pays en développement, l'accaparement des terres a privé des populations de leur travail et de leurs moyens de subsistance, les contraignant à quitter leur foyer.


ad adottare misure nazionali vincolanti contro l'accaparramento di terreni, la corruzione basata sui trasferimenti fondiari, nonché l'utilizzo dei terreni per investimenti speculativi,

à adopter, à l'échelon national, des mesures contraignantes contre l'accaparement des terres, la corruption basée sur le transfert foncier et l'utilisation des terres à des fins d'investissements spéculatifs.


a garantire il rispetto del principio del libero, previo e informato consenso per tutte le comunità colpite dall'accaparramento di terreni e ad assicurare lo svolgimento di consultazioni che garantiscano un'equa partecipazione di tutti i gruppi delle comunità locali, in particolare quelli più vulnerabili ed emarginati.

à garantir l'obtention du consentement préalable, libre et éclairé de toutes les communautés touchées par l'accaparement de terres ainsi que l'organisation de consultations visant à assurer la participation, sur un pied d'égalité, de tous les groupes des communautés locales, notamment des plus vulnérables et des plus marginalisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vista la sua risoluzione del 12 marzo 2015 sulla Tanzania, in particolare sulla questione dell'accaparramento dei terreni

vu sa résolution du jeudi 12 mars 2015 sur la Tanzanie, notamment la question de l'accaparement des terres


b.Intensificare l'impegno per proteggere i difensori dei diritti umani, comprese le parti sociali, che si occupano di diritti economici, sociali e culturali, con particolare attenzione a questioni relative ai diritti fondiari, ai diritti dei lavoratori, compresi quelli dei popoli indigeni, fra l'altro nel quadro dell'accaparramento dei terreni e dei cambiamenti climatici.

b.Redoubler d’efforts pour protéger les défenseurs des droits de l’homme, y compris les partenaires sociaux, qui œuvrent au respect des droits économiques, sociaux et culturels, en mettant particulièrement l’accent sur les questions en rapport avec les droits fonciers, les droits des travailleurs, y compris ceux des peuples autochtones, dans le cadre notamment de l’accaparement des terres et du changement climatique.


37. esprime profonda preoccupazione per l'accaparramento dei terreni in Africa, che rischia di compromettere la sicurezza alimentare locale e incrementa le carestie; invita i governi del Corno d'Africa e l'UE a valutare l'impatto dell'acquisizione delle terre agricole sulla povertà rurale e sull'attuale crisi dovuta alla carestia; esorta la Commissione a integrare la questione dell'accaparramento dei terreni nel suo dialogo politico con i paesi in via di sviluppo nell'ottica di attuare la coerenza delle politiche;

37. exprime sa profonde inquiétude vis-à-vis de l'accaparement des terres en Afrique, qui risque de porter atteinte à la sécurité alimentaire locale et d'aggraver la famine; demande aux gouvernements de la Corne de l'Afrique et à l'Union européenne d'évaluer les conséquences de l'acquisition actuelle de terres agricoles sur la pauvreté rurale et sur la présente famine; prie instamment la Commission d'intégrer la question de l'accaparement des terres dans son dialogue politique avec les pays en développement, afin d'assurer la cohére ...[+++]


37. esprime profonda preoccupazione per l'accaparramento dei terreni in Africa, che rischia di compromettere la sicurezza alimentare locale e incrementa le carestie; invita i governi del Corno d'Africa e l'UE a valutare l'impatto dell'acquisizione delle terre agricole sulla povertà rurale e sull'attuale crisi dovuta alla carestia; esorta la Commissione a integrare la questione dell'accaparramento dei terreni nel suo dialogo politico con i paesi in via di sviluppo nell'ottica di attuare la coerenza delle politiche;

37. exprime sa profonde inquiétude vis-à-vis de l'accaparement des terres en Afrique, qui risque de porter atteinte à la sécurité alimentaire locale et d'aggraver la famine; demande aux gouvernements de la Corne de l'Afrique et à l'Union européenne d'évaluer les conséquences de l'acquisition actuelle de terres agricoles sur la pauvreté rurale et sur la présente famine; prie instamment la Commission d'intégrer la question de l'accaparement des terres dans son dialogue politique avec les pays en développement, afin d'assurer la cohére ...[+++]


79. insiste sul fatto che l'UE dovrebbe altresì affrontare le cause profonde dell'insicurezza alimentare, compresa la debole assunzione di responsabilità per il diritto all'alimentazione, la speculazione sui prezzi alimentari e l'«accaparramento di terreni»; ribadisce che la riforma della politica agricola comune deve tener conto dell'obbligo previsto dal trattato in materia di rafforzamento della coerenza delle politiche per lo sviluppo, parità delle condizioni di concorrenza, sostegno delle capacità e delle attività produttive proprie dei paesi in via di sviluppo; chiede un'azione volta ad arrestare l'accaparramento di ...[+++]

79. insiste sur le fait que l'Union européenne doit également s'attaquer aux causes profondes de l'insécurité alimentaire, notamment au manque de responsabilisation concernant le droit à l'alimentation, la spéculation sur le prix des denrées alimentaires et l'accaparement des terres; réaffirme que la réforme de la politique agricole commune doit tenir compte des obligations prévues par le traité dans le cadre de la cohérence des politiques en faveur du développement, de la concurrence loyale, du soutien de la capacité des pays en dév ...[+++]


79. insiste sul fatto che l'UE dovrebbe altresì affrontare le cause profonde dell'insicurezza alimentare, compresa la debole assunzione di responsabilità per il diritto all'alimentazione, la speculazione sui prezzi alimentari e l'"accaparramento di terreni"; ribadisce che la riforma della politica agricola comune deve tener conto dell'obbligo previsto dal trattato in materia di rafforzamento della coerenza delle politiche per lo sviluppo, parità delle condizioni di concorrenza, sostegno delle capacità e delle attività produttive proprie dei paesi in via di sviluppo; chiede un'azione volta ad arrestare l'accaparramento di ...[+++]

79. insiste sur le fait que l'Union européenne doit également s'attaquer aux causes profondes de l'insécurité alimentaire, notamment au manque de responsabilisation concernant le droit à l’alimentation, la spéculation sur le prix des denrées alimentaires et l'accaparement des terres; réaffirme que la réforme de la politique agricole commune doit tenir compte des obligations prévues par le traité dans le cadre de la cohérence des politiques en faveur du développement, de la concurrence loyale, du soutien de la capacité des pays en dév ...[+++]


w