Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AII
Accordo
Accordo CE
Accordo dell'Unione Europea
Accordo intergovernativo
Accordo internazionale
Accordo internazionale
Accordo internazionale UE
Accordo internazionale di investimento
Accordo internazionale in materia di investimenti
Accordo internazionale sugli investimenti
Accordo internazionale sui cereali
Accordo internazionale sui cereali del 1995
Accordo mondiale
Avvio del negoziato
Convenzione CE-Stati terzi
Convenzione UE-paesi terzi
Negoziato d'accordo
Negoziato internazionale
Procedura di negoziazione
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
Rinegoziazione
Situazione negoziale
Trattativa internazionale
Trattato internazionale

Traduction de «Accordo internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accordo internazionale [ accordo intergovernativo | accordo mondiale | trattato internazionale ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


accordo internazionale di investimento | accordo internazionale in materia di investimenti | accordo internazionale sugli investimenti | AII [Abbr.]

accord international d'investissement | AII [Abbr.]


Accordo internazionale per la revisione dell'accordo internazionale relativo all'unificazione dei medicinali eroici

Arrangement international dans le but de réviser l'Arrangement international pour l'unification des médicaments héroïques


accordo internazionale sui cereali | Accordo internazionale sui cereali del 1995

accord international sur les céréales | Accord international sur les céréales de 1995 | AIC [Abbr.]


Accordo internazionale del 15 aprile 1994 sui prodotti lattiero-caseari

Accord international du 15 avril 1994 sur le secteur laitier


Accordo internazionale del 15 aprile 1994 sulle carni bovine

Accord international du 15 avril 1994 sur la viande bovine


accordo (UE) [ accordo CE | accordo dell'Unione Europea | accordo internazionale (UE) | accordo internazionale UE | convenzione CE-Stati terzi | convenzione UE-paesi terzi ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


Conferenza per il negoziato di un accordo destinato a succedere all'accordo internazionale sui legni tropicali

conférence des Nations unies pour la négocation d'un accord destiné à succéder à l'accord international sur les bois tropicaux


negoziato internazionale [ avvio del negoziato | negoziato d'accordo | procedura di negoziazione | rinegoziazione | situazione negoziale | trattativa internazionale ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

responsable import-export de fruits et légumes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’accordo internazionale sul caffè del 2007 è stato negoziato per sostituire l’accordo internazionale sul caffè del 2001, che è stato prorogato fino al 30 settembre 2008.

L’accord international sur le café 2007 a été négocié pour remplacer l’accord international sur le café 2001, qui a été prorogé au 30 septembre 2008.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0579 - EN - 2008/579/CE: Decisione del Consiglio, del 16 giugno 2008 , relativa alla firma e alla conclusione, a nome della Comunità europea, dell’accordo internazionale sul caffè del 2007 // DECISIONE DEL CONSIGLIO // del 16 giugno 2008 // (2008/579/CE) // ACCORDO INTERNAZIONALE SUL CAFFÈ DEL 2007 // Dichiarazione della Comunità europea conformemente all’articolo 40, paragrafo 4, dell’accordo internazionale sul caffè del 2007

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0579 - EN - 2008/579/CE: Décision du Conseil du 16 juin 2008 relative à la signature et à la conclusion, au nom de la Communauté européenne, de l’accord international sur le café 2007 // DÉCISION DU CONSEIL // du 16 juin 2008 // (2008/579/CE) // ACCORD INTERNATIONAL DE 2007 SUR LE CAFÉ // Déclaration de la communauté européenne conformément à l’article 40, paragraphe 4, de l’accord international sur le café 2007


Descrittore EUROVOC: GATT accordo commerciale organizzazione internazionale accordo internazionale accordo internazionale competenza dell'UE tariffa doganale Uruguay carne bovina negoziato d'Uruguay Organizzazione mondiale del commercio

Descripteur EUROVOC: GATT accord commercial organisation internationale accord international accord international compétence de l'UE tarif douanier Uruguay viande bovine négociation d'Uruguay Organisation mondiale du commerce


Descrittore EUROVOC: GATT GATT accordo commerciale organizzazione internazionale protocollo di accordo accordo internazionale accordo internazionale competenza dell'UE tariffa doganale Uruguay carne bovina negoziato d'Uruguay Organizzazione mondiale del commercio Organizzazione mondiale del commercio revisione d'accordo

Descripteur EUROVOC: GATT GATT accord commercial organisation internationale protocole d'accord accord international accord international compétence de l'UE tarif douanier Uruguay viande bovine négociation d'Uruguay Organisation mondiale du commerce Organisation mondiale du commerce révision d'accord


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Il pacchetto clima ed energia[17] che richiede contributi di tutti i settori dell’economia per realizzare le riduzioni di emissioni in questione, fra cui il trasporto marittimo internazionale, fornisce un mandato chiaro: “. in caso di mancata approvazione, da parte degli Stati membri, di un accordo internazionale che includa le emissioni del trasporto marittimo internazionale nei suoi obiettivi di riduzione nel quadro dell’Organizzazione marittima internazionale, o di mancata approvazione di un siffatto accordo nel quadro dell’UNFCCC da parte della Comunità entro il 31 dicembre 2011, è opportuno che la Commissione formuli una propost ...[+++]

(1) Le paquet de mesures sur l’énergie et le climat[17] qui préconise la participation de tous les secteurs de l’économie, y compris le transport maritime international, à la réduction des émissions, définit clairement le mandat: «En l’absence d’accord international qui inclurait dans ses objectifs de réduction les émissions provenant du transport maritime international et serait approuvé par les États membres dans le cadre de l’Organisation maritime internationale ou par la Communauté dans le cadre de la CCNUCC d’ici au 31 décembre 2 ...[+++]


(1) Il pacchetto clima ed energia[17] che richiede contributi di tutti i settori dell’economia per realizzare le riduzioni di emissioni in questione, fra cui il trasporto marittimo internazionale, fornisce un mandato chiaro: “. in caso di mancata approvazione, da parte degli Stati membri, di un accordo internazionale che includa le emissioni del trasporto marittimo internazionale nei suoi obiettivi di riduzione nel quadro dell’Organizzazione marittima internazionale, o di mancata approvazione di un siffatto accordo nel quadro dell’UNFCCC da parte della Comunità entro il 31 dicembre 2011, è opportuno che la Commissione formuli una propost ...[+++]

(1) Le paquet de mesures sur l’énergie et le climat[17] qui préconise la participation de tous les secteurs de l’économie, y compris le transport maritime international, à la réduction des émissions, définit clairement le mandat: «En l’absence d’accord international qui inclurait dans ses objectifs de réduction les émissions provenant du transport maritime international et serait approuvé par les États membres dans le cadre de l’Organisation maritime internationale ou par la Communauté dans le cadre de la CCNUCC d’ici au 31 décembre 2 ...[+++]


Il Consiglio e il Parlamento hanno ricordato l’impegno preso nell’ambito del pacchetto su clima ed energia adottato il 23 aprile 2009: “In caso di mancata approvazione, da parte degli Stati membri, di un accordo internazionale che includa le emissioni del trasporto marittimo internazionale nei suoi obiettivi di riduzione nel quadro dell’Organizzazione marittima internazionale, o di mancata approvazione di un siffatto accordo nel quadro dell’UNFCCC da parte della Comunità entro il 31 dicembre 2011, è opportuno che la Commissione formuli una proposta volta ad includere le emissioni del trasporto marittimo internazionale nell’obiettivo comu ...[+++]

Le Conseil et le Parlement ont rappelé l'engagement pris dans le paquet énergie et climat adopté le 23 avril 2009 : «En l’absence d’accord international qui inclurait dans ses objectifs de réduction les émissions provenant du transport maritime international et serait approuvé par les États membres dans le cadre de l’Organisation maritime internationale ou par la Communauté dans le cadre de la CCNUCC d’ici au 31 décembre 2011, il conviendrait que la Commission présente une proposition visant à inclure les émissions du transport mariti ...[+++]


L’ accordo del 2006 è stato negoziato per succedere all’accordo internazionale del 1994 sui legni tropicali («l’accordo del 1994»), come prorogato, che rimarrà in vigore fino all’entrata in vigore dell’accordo del 2006.

L’accord de 2006 a été négocié en vue de remplacer l’accord international de 1994 sur les bois tropicaux (ci-après dénommé «accord de 1994»), tel qu’il a été prorogé, qui demeurera en vigueur jusqu’à l’entrée en vigueur de l’accord de 2006.


In caso di mancata approvazione, da parte degli Stati membri, di un accordo internazionale che includa le emissioni del trasporto marittimo internazionale nei suoi obiettivi di riduzione nel quadro dell’Organizzazione marittima internazionale, o di mancata approvazione di un siffatto accordo nel quadro dell’UNFCCC da parte della Comunità entro il 31 dicembre 2011, è opportuno che la Commissione formuli una proposta volta ad includere le emissioni del trasporto marittimo internazionale nell’obiettivo comunitario di riduzione in vista dell’entrata in vigore entro il 2013 dell’atto proposto.

En l’absence d’accord international qui inclurait dans ses objectifs de réduction les émissions provenant du transport maritime international et serait approuvé par les États membres dans le cadre de l’Organisation maritime internationale ou par la Communauté dans le cadre de la CCNUCC d’ici au 31 décembre 2011, il conviendrait que la Commission présente une proposition visant à inclure les émissions du transport maritime international dans l’objectif communautaire de réduction en vue de l’entrée en vigueur de l’acte proposé d’ici à 2 ...[+++]


sottolinea che la condivisione dei dati e delle informazioni può essere un prezioso strumento per la lotta internazionale contro il terrorismo e la criminalità, ma sottolinea che la condivisione dei dati personali debba avvenire entro un quadro giuridico appropriato che definisca norme e condizioni chiare, garantisca una protezione adeguata della vita privata e delle libertà civili e individuali dei cittadini, fornisca strumenti giudiziari di ricorso ove necessario e che tale condivisione di dati dovrebbe essere basata su un accordo internazionale vincolante concluso con la piena partecipazione del Parlamento e del Congresso; sottolinea ...[+++]

souligne que le partage de données et d'informations peut constituer un instrument précieux dans la lutte internationale contre le terrorisme et la criminalité qui lui est liée, mais aussi que le partage de données à caractère personnel doit intervenir dans un cadre juridique approprié comportant des règles et des conditions précises, garantissant une protection adéquate de la vie privée et des libertés civiles des individus et fournissant des mécanismes ouvrant la voie, le cas échéant, à des moyens de recours et qu'il doit, dans tous les cas, se fonder sur un accord internati ...[+++]


w