Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acque di fogna
Acque di rifiuto
Acque di scarico
Acque di scarico
Acque di scolo
Acque di spurgo
Acque luride
Acque nere
Acque residue
Acque usate
Addetta alle analisi delle acque
Addetto alle analisi delle acque
Analista delle acque
Clorazione
Depuratore
Depurazione dell'acqua
Depurazione delle acque di scarico
Depurazione delle acque luride
Depurazione idrica
Dissalazione
Impianto di depurazione
Neutralizzazione delle acque di scarico
Neutralizzazione delle acque usate
Operatore di sistemi di trattamento delle acque
Operatrice di sistemi di trattamento delle acque
Risanamento dell'acqua
Scarichi
Serbatoio per la raccolta della acque usate
Stazione di depurazione
Trattamento dell'acqua
Trattamento delle acque di scarico

Traduction de «Acque usate » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acque di scarico (1) | acque di rifiuto (2) | acque usate (3) | acque luride(4)

eaux usées (1) | eaux à évacuer (2)


serbatoio per la raccolta della acque usate

réservoir de collecte des eaux usées


neutralizzazione delle acque di scarico | neutralizzazione delle acque usate

neutralisation des eaux usées


acque di fogna | acque di scarico | acque di scolo | acque di spurgo | acque luride | acque nere | acque residue

eaux d'égout | eaux résiduaires | eaux résiduelles | eaux usées


depurazione delle acque di scarico (1) | depurazione delle acque luride (2)

épuration des eaux usées (1) | épuration des eaux (2)


acque di fogna | acque di scarico | acque di scolo | acque luride | acque residue | scarichi

eaux d'égout | eaux usées


conduttore di impianti di trattamento delle acque reflue | operatrice di impianti di trattamento delle acque reflue | conduttore di impianti di trattamento delle acque reflue/conduttrice di impianti di trattamento delle acque reflue | conduttrice di impianti di trattamento delle acque reflue

conductrice d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux/conductrice d'installations de traitement des eaux


operatrice di sistemi di trattamento delle acque | operatore di sistemi di trattamento delle acque | operatore di sistemi di trattamento delle acque/operatrice di sistemi di trattamento delle acque

opérateur de systèmes de traitement de l'eau | opérateur de systèmes de traitement de l'eau/opératrice de systèmes de traitement de l'eau | opératrice de systèmes de traitement de l'eau


trattamento dell'acqua [ clorazione | depuratore | depurazione dell'acqua | depurazione idrica | dissalazione | impianto di depurazione | risanamento dell'acqua | stazione di depurazione | trattamento delle acque di scarico ]

traitement de l'eau [ assainissement de l'eau | chloruration | désalinisation | épuration de l'eau | fluorisation | installation d'épuration | station d'épuration | traitement des eaux usées ]


addetta alle analisi delle acque | addetto alle analisi delle acque | analista delle acque

technicien de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau | analyste de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau/technicienne de mesure de la qualité de l’eau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I sistemi contenenti liquidi (esclusi quelli per le acque usate che devono rimanere vuoti) sono riempiti al 100 % della capacità indicata dal costruttore.

Les dispositifs contenant des liquides (excepté ceux destinés aux eaux usées qui doivent rester vides) sont remplis à 100 % de la capacité déclarée par le constructeur.


Nei casi in cui a livello nazionale siano già applicate disposizioni riguardanti la tutela delle acque e del suolo, gli Stati membri non obbligano il gestore a valutare lo stato di contaminazione del suolo e delle acque sotterranee da parte delle sostanze pericolose pertinenti usate, prodotte o rilasciate dall'installazione.

Dans les cas où des dispositions concernant la protection des eaux et des sols sont déjà mises en œuvre au niveau national, les États membres n’obligeront pas l’exploitant à évaluer l’état de la contamination des sols et des eaux souterraines par les substances dangereuses pertinentes utilisées, produites ou rejetées par l’installation.


Tuttavia, un elemento estremamente importante per la protezione ambientale dovrebbe riguardare il trattamento delle acque usate nei reattori a carbonio.

Néanmoins, un élément important pour la protection environnementale doit faire référence au traitement des eaux utilisées pour refroidir les réacteurs.


3. Al momento della cessazione definitiva delle attività, il gestore valuta lo stato di contaminazione del suolo e delle acque sotterranee da parte di sostanze pericolose pertinenti usate, prodotte o rilasciate dall'installazione.

3. Lors de la cessation définitive des activités, l’exploitant évalue le niveau de contamination du sol et des eaux souterraines par des substances dangereuses pertinentes utilisées, produites ou rejetées par l’installation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le acque usate devono essere eliminate in maniera igienica e rispettosa dell’ambiente conformemente alla normativa comunitaria applicabile in materia e non devono costituire, direttamente o indirettamente, una fonte di contaminazione dei prodotti alimentari.

Les eaux usées doivent être éliminées de façon hygiénique et dans le respect de l’environnement, conformément à la législation communautaire applicable à cet effet, et ne doivent pas constituer une source de contamination directe ou indirecte des denrées alimentaires.


3. Sebbene la politica europea relativa alla proprietà delle risorse idriche e ai servizi di fornitura idrica resti neutrale, i servizi della Commissione procederanno ad una revisione della situazione giuridica e amministrativa del settore idrico e delle acque usate.

3. Tandis que la politique européenne sur la question de la propriété de l'eau et des services relatifs à l'eau restera neutre, les services de la Commission procéderont à une analyse de la situation juridique et administrative dans le secteur de l'eau et des eaux usées.


2. rileva la necessità di gerarchizzare e ottimizzare l'utilizzo dell'acqua garantendo il soddisfacimento prioritario delle funzioni più essenziali il che postula oltre che la sensibilizzazione e coordinamento degli sforzi degli enti pubblici, degli operatori economici e sociali e della popolazione in generale, l'adozione di provvedimenti urgenti di tutela delle acque superficiali specie quelle usate per l'approvvigionamento pubblico nonché l'allestimento di infrastrutture indispensabili alla captazione, trattamento e distribuzione dell'acqua nei luoghi dove è più necessaria; ...[+++]

2. insiste sur la nécessité de hiérarchiser et d'optimiser l'utilisation de l'eau, en garantissant la satisfaction en priorité des fonctions les plus essentielles, ce qui exige, non seulement une sensibilisation et une coordination des efforts de la part des pouvoirs publics, des agents économiques et sociaux et de la population en général, mais aussi des mesures urgentes de protection des sources, notamment celles qui sont utilisées pour l'approvisionnement public, et l'installation des infrastructures indispensables à la collecte, au traitement et à la distribution de l'eau là où elle est le plus nécessaire; demande aux États membres ...[+++]


(37) Gli Stati membri dovrebbero designare le acque usate per la produzione di acqua potabile, garantendo il rispetto della direttiva 80/778/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1980, relativa alla qualità delle acque destinate al consumo umano(16).

(37) Il y a lieu que les États membres recensent les eaux utilisées pour le captage d'eau potable et assurent le respect des dispositions de la directive 80/778/CEE du Conseil du 15 juillet 1980 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine(16).


2.6. Massa del veicolo carrozzato, con il dispositivo di accoppiamento se veicolo trattore di categoria diversa dalla categoria M1, in ordine di marcia, oppure massa del telaio cabinato qualora il costruttore non fornisca la carrozzeria e/o il dispositivo di accoppiamento (compresi liquido refrigerante, lubrificanti, carburante, 100 % di altri liquidi, escluse le acque usate, attrezzi, ruota di scorta e conducente e, nel caso degli autobus, la massa di una seconda persona (75 kg) se nel veicolo è previsto per essa un apposito sedile): (massima e minima): .

2.6. Masse du véhicule avec la carrosserie et le dispositif d'attelage dans le cas d'un véhicule tracteur d'une catégorie autre que M1 en ordre de marche, ou masse du châssis-cabine si le constructeur ne fournit pas la carrosserie et/ou le dispositif d'attelage [y compris le liquide de refroidissement, les lubrifiants, le carburant, 100 % des autres liquides à l'exception des eaux usées, des outils, de la roue de secours et du conducteur et, pour les autobus et les autocars, de la masse du membre de l'équigage (75 kg) si le véhicule est doté d'un siège d'équipage] (masse maximale et masse minimale):


2.6. Massa del veicolo carrozzato, con il dispositivo di accoppiamento se veicolo trattore di categoria diversa dalla categoria M1, in ordine di marcia, oppure massa del telaio cabinato qualora il costruttore non fornisca la carrozzeria e/o il dispositivo di accoppiamento [compresi liquido refrigerante, lubrificanti, carburante, 100 % di altri liquidi, escluse le acque usate, attrezzi, ruota di scorta e conducente e, nel caso degli autobus, la massa di una seconda persona (75 kg) se nel veicolo è previsto per essa un apposito sedile]: (massima e minima): .

2.6. Masse du véhicule avec la carrosserie et le dispositif d'attelage dans le cas d'un véhicule tracteur d'une catégorie autre que M1 en ordre de marche, ou masse du châssis-cabine si le constructeur ne fournit pas la carrosserie et/ou le dispositif d'attelage [y compris le liquide de refroidissement, les lubrifiants, le carburant, 100 % des autres liquides à l'exception des eaux usées, des outils, de la roue de secours et du conducteur et, pour les autobus et les autocars, de la masse du membre de l'équipage (75 kg) si le véhicule est doté un siège d'équipage] (masse maximale et masse minimale):




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Acque usate ' ->

Date index: 2024-01-24
w