Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente familiare
Ambito familiare
Assistente sociale del Centro affidi
Azienda agricola a conduzione familiare
Azienda agricola familiare
Azienda familiare
Esame nell'ambito della pianificazione familiare
Famiglia
Famiglia nucleare
Impresa a conduzione familiare
Impresa familiare
Insegnante di economia familiare
Limitazione dell'ambito dei lavori di controllo
Limitazione dell'ambito del controllo
Maestra di economia familiare
Maestro di economia familiare
Violenza coniugale
Violenza da parte del partner
Violenza domestica
Violenza in ambito familiare
Violenza nel constesto familiare

Traduction de «Ambito familiare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


violenza domestica | violenza in ambito familiare | violenza nel constesto familiare

violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches


famiglia [ ambiente familiare | ambito familiare | famiglia nucleare ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


violenza domestica [ violenza coniugale | violenza da parte del partner | violenza in ambito familiare | violenza nel constesto familiare ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


esame nell'ambito della pianificazione familiare

analyse visant à établir un planning familial


insegnante di economia familiare (1) | maestro di economia familiare (2) | maestra di economia familiare (3)

maître d'économie familiale | maîtresse d'économie familiale


impresa a conduzione familiare | impresa familiare | azienda familiare

entreprise familiale


azienda agricola familiare [ azienda agricola a conduzione familiare ]

exploitation familiale agricole


assistente sociale specializzata in affidamento familiare | assistente sociale specializzato in affidamento familiare | assistente sociale del Centro affidi | assistente sociale specializzato in affidamento familiare/assistente sociale specializzata in affidamento familiare

assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil


limitazione dell'ambito dei lavori di controllo | limitazione dell'ambito del controllo

limitation de l'étendue des travaux d'audit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'aumento del numero di strutture familiari più piccole e più instabili potrebbe indebolire le reti familiari di solidarietà e rendere più difficile l'offerta di assistenza e di custodia nell'ambito familiare.

Or, l'augmentation du nombre de structures familiales plus réduites et plus instables pourrait miner les réseaux familiaux de solidarité et rendre l'offre de soins et de garde au sein des familles plus difficiles.


Le normative nazionali in materia di tasse di successione, imposte di donazione e imposte sulle imprese complicano in particolare il trasferimento delle imprese in ambito familiare.

Les réglementations nationales en matière de succession, de donation et de taxation des entreprises sont particulièrement problématiques pour la transmission intrafamiliale d'entreprises.


74. sottolinea la necessità di istituire regimi di sostegno a favore di coloro che prestano assistenza in ambito familiare;

74. insiste sur la nécessité de mettre en place des systèmes de soutien pour les personnes assumant des responsabilités familiales;


74. sottolinea la necessità di istituire regimi di sostegno a favore di coloro che prestano assistenza in ambito familiare;

74. insiste sur la nécessité de mettre en place des systèmes de soutien pour les personnes assumant des responsabilités familiales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vittime minorenni dovrebbero potere accedere agevolmente agli strumenti giuridici e alle misure per la risoluzione dei conflitti di interesse nei casi in cui l’abuso o lo sfruttamento sessuale avvengano in ambito familiare.

Les enfants victimes devraient avoir facilement accès à des voies de recours ainsi qu’à des mesures visant à régler les conflits d’intérêts en cas d’abus sexuels ou d’exploitation sexuelle à l’encontre d’un enfant au sein de la famille.


2. La decisione presa in tal senso da un’autorità centrale deve essere tenuta in considerazione da un’altra autorità centrale, in particolare nei casi di violenza in ambito familiare.

2. Une décision en ce sens prise par une autorité centrale doit être prise en compte par une autre autorité centrale, en particulier dans les cas de violence familiale.


La situazione descritta come trappola della povertà generalmente si verifica quando i lavoratori scarsamente retribuiti godono di scarsi incentivi finanziari immediati ad aumentare il numero di ore di lavoro, oppure, nell'ambito familiare, è poco vantaggioso per il coniuge, di norma la moglie, entrare nel mercato del lavoro.

La situation appelée piège de la pauvreté survient généralement lorsque des travailleurs faiblement rémunérés ont peu d'intérêts financiers immédiats à accroître le nombre d'heures ouvrées ou lorsque, dans le cadre d'un ménage, il est peu avantageux pour le conjoint, le plus souvent la femme, d'intégrer le marché du travail.


Si potrebbero realizzare infrastrutture per la custodia dei bambini o centri diurni per le persone anziane o disabili. Di solito sono le donne ad occuparsi di questi compiti in ambito familiare e, con le giuste infrastrutture, potremmo ottenere una miglior integrazione della donna nella vita lavorativa e permetterle di conciliarla con la vita familiare. Si potrebbero inoltre promuovere l’organizzazione dell’orario di lavoro, il reinserimento professionale dopo un’assenza prolungata e la sensibilizzazione all’equa ripartizione dei compiti tra donne e uomini all’interno della famiglia.

Des infrastructures pourraient être développées, notamment à l'égard de la garde d'enfants ou des centres de jour destinés à accueillir des personnes âgées, malades ou handicapées ; ces obligations sont habituellement prises en charge par les femmes dans le cadre familial et, grâce à des infrastructures adéquates, nous pourrions parvenir à une meilleure intégration de la femme dans la vie professionnelle, à la conciliation de cette vie professionnelle avec la vie familiale, à une meilleure organisation du temps de travail, à la réinsertion professionnelle après une absence prolongée ainsi qu'à une plus grande sensibilisation en faveur d ...[+++]


Si tratta dell’avvio di un dibattito in materia di politica sociale circa le possibilità di ampliare al massimo la cerchia delle persone autorizzate al ricongiungimento, al di là dell’ambito familiare.

Il est question d'entamer un débat de société sur les possibilités d'extension du cercle des personnes pouvant bénéficier du regroupement au-delà du cercle familial.


I paesi dell'UE possono prevedere che la direttiva non si applichi ai lavori occasionali o di breve durata concernenti i servizi domestici prestati in un ambito familiare o al lavoro considerato non nocivo né pregiudizievole né pericoloso per i giovani nelle imprese a conduzione familiare.

Les pays de l’UE peuvent prévoir que la directive ne s’applique pas aux travaux occasionnels ou de courte durée concernant le service domestique exercé dans un ménage privé ou le travail considéré comme n’étant ni nuisible, ni préjudiciable, ni dangereux pour les jeunes dans l’entreprise familiale.


w