Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGI
Assegni familiari
Assegno
Assegno a vuoto
Assegno al portatore
Assegno bancario
Assegno base
Assegno base di disoccupazione
Assegno circolare
Assegno di capofamiglia
Assegno di famiglia
Assegno di maternità
Assegno di nascita
Assegno di stipendio unico
Assegno forfettario in occasione della nascita
Assegno multifunzionale
Assegno non trasferibile
Assegno per grande invalidità
Assegno per grandi invalidi
Assegno per il periodo d'adattamento
Assegno per il periodo d'introduzione
Assegno per il sostegno a congiunti
Assegno per l'assistenza a congiunti
Assegno postnatale
Assegno prenatale
Assegno scoperto
Assegno senza copertura
Assegno senza provvista
Indennità di alloggio
Pensione base
Pensione di base
Prestazione familiare
Sussidio per genitori soli

Traduction de «Assegno base » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assegno base | pensione base | pensione di base

pension de base


assegno base di disoccupazione

allocation de chômage de base


assegno [ assegno al portatore | assegno a vuoto | assegno bancario | assegno circolare | assegno multifunzionale | assegno non trasferibile ]

chèque


assegno di maternità [ assegno di nascita | assegno forfettario in occasione della nascita | assegno postnatale | assegno prenatale ]

allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]


assegno a vuoto | assegno scoperto | assegno senza copertura | assegno senza provvista

chèque sans provision


assegno per il periodo d'introduzione | assegno per il periodo d'adattamento

allocation d'initiation au travail


assegno per grande invalidità | assegno per grandi invalidi [ AGI ]

allocation pour impotent | allocation pour impotence [ API ]


assegno per il sostegno a congiunti | assegno per l'assistenza a congiunti

allocation pour assistance aux proches parents


prestazione familiare [ assegni familiari | assegno di capofamiglia | assegno di famiglia | assegno di stipendio unico | indennità di alloggio | sussidio per genitori soli ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]


importatore-esportatore di carne e di prodotti a base di carne | responsabile import-export di carne e di prodotti a base di carne | importatrice-esportatrice di carne e di prodotti a base di carne | specialista import-export di carne e di prodotti a base di carne

spécialiste en import-export de viandes et de produits à base de viande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tale importo di riferimento è costituito dallo stipendio base complessivo nonché dall'indennità di dislocazione, dall'assegno di famiglia e dall'assegno per figli a carico, dedotte le trattenute obbligatorie contemplate dallo statuto o dai regolamenti adottati per la sua applicazione.

Ce montant de référence est constitué du total du traitement de base ainsi que de l'indemnité de dépaysement, de l'allocation de foyer et de l'allocation pour enfant à charge, déduction faite des retenues obligatoires visées par le statut ou par les règlements pris pour son application.


L'assegno di famiglia è calcolato sulla base dello stipendio base mensile di un funzionario di grado AST 1 ai sensi dell'allegato VII, articolo 1.

L'allocation de foyer est calculée sur la base du traitement mensuel de base d'un fonctionnaire de grade AST 1 conformément à l'article 1er de l'annexe VII.


La direttiva stabilisce criteri specifici in base ai quali i paesi dell’UE possono restringere il trattamento in determinate materie (accesso all’istruzione/formazione, benefici di sicurezza sociale come l’assegno familiare o l’abitazione).

La directive détermine des critères spécifiques sur la base desquels les pays de l’UE peuvent restreindre l’égalité de traitement sur certaines questions (accès à l’éducation et à la formation et bénéfices de la sécurité sociale tels que les allocations familiales et le logement).


La direttiva stabilisce criteri specifici in base ai quali i paesi dell’UE possono restringere il trattamento in determinate materie (accesso all’istruzione/formazione, benefici di sicurezza sociale come l’assegno familiare o l’abitazione).

La directive détermine des critères spécifiques sur la base desquels les pays de l’UE peuvent restreindre l’égalité de traitement sur certaines questions (accès à l’éducation et à la formation et bénéfices de la sécurité sociale tels que les allocations familiales et le logement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte conclude dunque che la sig.na Hosse, allorché possiede gli altri requisiti per la concessione, può richiedere all'istituzione austriaca competente il pagamento di un assegno di assistenza come quello in questione, purché non abbia diritto ad una prestazione analoga in base alla legislazione dello Stato nel territorio del quale risiede.

La Cour conclut donc que Mlle Hosse, lorsqu'elle remplit les autres conditions d'octroi, peut réclamer à l’institution compétente autrichienne le paiement d'une allocation de soins telle que celle en cause, pour autant qu'elle n'ait pas droit à une prestation analogue en vertu de la législation de l'État sur le territoire duquel elle réside.


Tuttavia, tale percentuale non viene applicata all'assegno per figli a carico, all'importo di base dell'assegno di famiglia e all'assegno scolastico.

Toutefois, ce prorata n'est pas appliqué à l'allocation pour enfant à charge, au montant de base de l'allocation de foyer et à l'allocation scolaire.


Un'indennità di prima sistemazione pari a due mesi di stipendio base, se trattasi di un avente diritto all'assegno di famiglia, o pari a un mese di stipendio base, se trattasi di un non avente diritto all'assegno di famiglia, è dovuta al funzionario di ruolo che dimostra di aver dovuto cambiare residenza per soddisfare gli obblighi di cui all'articolo 20 dello statuto".

Une indemnité d'installation égale à deux mois de traitement de base, s'il s'agit d'un fonctionnaire qui a droit à l'allocation de foyer, ou égale à un mois de traitement de base, s'il s'agit d'un fonctionnaire n'ayant pas droit à cette allocation, est due au fonctionnaire titulaire qui justifie avoir été tenu de changer de résidence pour satisfaire aux obligations de l'article 20 du statut".


L'Irlanda per esempio ha eliminato o ridotto i disincentivi finanziari all'accettazione di un posto di lavoro, segnatamente congelando il livello assoluto dei supplementi all'assegno per figli a carico e aumentando il livello della prestazione universale per figli; inoltre, per incoraggiare ulteriormente l'integrazione nel mercato del lavoro, ha introdotto disposizioni transitorie che consentono di versare le indennità in base a una scala variabile.

Ainsi, l'Irlande a supprimé ou réduit les contre-incitations financières à l'acceptation d'un emploi, notamment en gelant le niveau absolu des suppléments pour enfants à charge dans l'allocation et en augmentant le niveau de la prestation pour enfant universelle, et a introduit des dispositions transitoires par lesquelles les prestations sont versées selon une échelle mobile pour encourager davantage l'acceptation d'un emploi.


Alle condizioni enunciate all'articolo 67 dello statuto e agli articoli 1, 2 e 3 dell'allegato VII dello statuto, l'assegno di famiglia, gli assegni per figli a carico nonché l'indennità scolastica sono versati al beneficiario dell'indennità di cui al paragrafo 1 o alla persona o alle persone alle quali venga affidata, in virtù di disposizioni legali o per decisione giudiziaria o dell'autorità amministrativa competente, la custodia del o dei figli, fermo restando che l'importo dell'assegno di famiglia viene calcolato sulla base di tale indennità ...[+++]

Dans les conditions énoncées à l'article 67 du statut et aux articles 1er, 2 et 3 de l'annexe VII du statut, l'allocation de foyer, l'allocation pour enfant à charge et l'allocation scolaire sont soit versées au bénéficiaire de l'indemnité prévue au paragraphe 1er, soit à la personne ou aux personnes auxquelles, en vertu de dispositions légales ou par décision de justice ou de l'autorité administrative compétente, la garde du ou des enfants est confiée, le montant de l'allocation de foyer étant calculé sur base de cette indemnité.


L'importo di riferimento è costituito dallo stipendio base complessivo nonché dall'indennità di dislocazione, dall'assegno di famiglia e dall'assegno per figli a carico, dedotte le trattenute obbligatorie contemplate dallo statuto o dai regolamenti adottati per la sua applicazione.

Ce montant de référence est constitué du total du traitement de base ainsi que de l'indemnité de dépaysement, de l'allocation de foyer et de l'allocation pour enfant à charge, déduction faite des retenues obligatoires visées par le statut ou par les règlements pris pour son application.


w