Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota per coniugati
Ambiente familiare
Ambito familiare
Assegni familiari
Assegno
Assegno a vuoto
Assegno al portatore
Assegno bancario
Assegno circolare
Assegno di capo famiglia
Assegno di capofamiglia
Assegno di famiglia
Assegno di nascita
Assegno di stipendio unico
Assegno multifunzionale
Assegno non trasferibile
Assegno per la famiglia
Assegno per nascita
Certificato di famiglia
Diritto di famiglia
Famiglia
Famiglia nucleare
Indennità di alloggio
Libro di famiglia
Pensione per nucleo familiare
Prestazione familiare
Sussidio per genitori soli

Traduction de «assegno di famiglia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prestazione familiare [ assegni familiari | assegno di capofamiglia | assegno di famiglia | assegno di stipendio unico | indennità di alloggio | sussidio per genitori soli ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]


assegno di nascita (1) | assegno per nascita (2)

allocation de naissance


certificato di famiglia | libro di famiglia

certificat de famille | livret de famille


Codice civile svizzero (stato civile, matrimonio, divorzio, diritto di filiazione, obbligo di assistenza fra parenti, asili di famiglia, tutela e mediazione matrimoniale)

Code civil suisse (état civil, conclusion du mariage, divorce, filiation, dette alimentaire, asiles de famille, tutelle et courtage matrimonial)


assegno di capo famiglia | assegno di capofamiglia

allocation de chef de famille


aliquota per coniugati | assegno per la famiglia | pensione per nucleo familiare

pension à titre familial | pension au taux de ménage | taux de ménage


assegno [ assegno al portatore | assegno a vuoto | assegno bancario | assegno circolare | assegno multifunzionale | assegno non trasferibile ]

chèque


famiglia [ ambiente familiare | ambito familiare | famiglia nucleare ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'assegno di famiglia è calcolato sulla base dello stipendio base mensile di un funzionario di grado AST 1 secondo quanto disposto all'articolo 1 dell'allegato VII.

L'allocation de foyer est calculée sur la base du traitement mensuel de base d'un fonctionnaire de grade AST 1 conformément à l'article 1 de l'annexe VII.


chiede agli Stati membri di prendere in considerazione incentivi per incoraggiare l'uso di collaboratori domestici e prestatori di assistenza dichiarati; esorta gli Stati membri a introdurre sistemi di dichiarazione semplici al fine di scoraggiare e contrastare il lavoro sommerso, come raccomandato dal Comitato economico e sociale europeo nel suo parere sul tema «Lo sviluppo dei servizi alla famiglia come mezzo per aumentare i tassi di occupazione e promuovere la parità di genere sul luogo di lavoro (-SOC/508)»; raccomanda alla Commissione di promuovere lo scambio di migliori pratiche tra gli Stati membri, usando modelli di successo ch ...[+++]

demande aux États membres d'envisager des mesures d'incitation pour les employeurs, de manière à les encourager à faire appel à des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants déclarés; encourage les États membres à mettre en place des systèmes simples de déclaration afin de décourager et de combattre le travail au noir, comme le recommande le Comité économique et social européen dans son avis relatif au développement des services à la famille pour augmenter le taux d'emploi et promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes au travail (SOC/508); recommande à la Commission d'encourager l'échange des bonnes pratiques ...[+++]


1. Il funzionario di grado AST/SC 1 – 6, AST 1 – 8 e AD 5 – 8 avente diritto all'indennità di dislocazione o all'indennità di espatrio ha diritto annualmente, entro il limite fissato al paragrafo 2, per se stesso e, se ha diritto all'assegno di famiglia, per il coniuge e le persone a carico ai sensi dell'articolo 2, al pagamento forfettario delle spese di viaggio dalla sede di servizio al luogo d'origine definito all'articolo 7.

1. Le fonctionnaire de grade AST/SC 1 à 6, AST 1 à 8 et AD 5 à 8 qui a droit à une indemnité d’expatriation ou de dépaysement a droit, chaque année civile et dans la limite fixée au paragraphe 2, à une indemnité forfaitaire correspondant aux frais de voyage du lieu d’affectation au lieu d’origine tel qu’il est défini à l’article 7, pour lui même et, s’il a droit à l'allocation de foyer, pour son conjoint et les personnes à charge au sens de l'article 2.


Il primo comma si applica anche ai funzionari di altri gradi aventi diritto sia all'indennità di dislocazione o di espatrio che all'assegno di famiglia.

Les dispositions du premier alinéa s'appliquent également aux fonctionnaires d'autres grades qui ont droit à la fois à l'indemnité d’expatriation ou de dépaysement et à l'allocation de foyer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Il funzionario avente diritto all'indennità di dislocazione o all'indennità di espatrio ha diritto annualmente, entro il limite fissato al paragrafo 2, per se stesso e, se ha diritto all'assegno di famiglia, per il coniuge e le persone a carico ai sensi dell'articolo 2, al pagamento forfettario delle spese di viaggio dalla sede di servizio al luogo d'origine definito all'articolo 7.

1. Le fonctionnaire qui a droit à une indemnité d'expatriation ou de dépaysement a droit, chaque année civile et dans la limite fixée au paragraphe 2, à une indemnité forfaitaire correspondant aux frais de voyage du lieu d'affectation au lieu d'origine tel qu'il est défini à l'article 7, pour lui-même et, s'il a droit à l'allocation de foyer, pour son conjoint et les personnes à charge au sens de l'article 2.


Alle condizioni enunciate all'articolo 67 dello statuto e agli articoli 1, 2 e 3 dell'allegato VII dello statuto, l'assegno di famiglia, gli assegni per figli a carico nonché l'indennità scolastica sono versati al beneficiario dell'indennità di cui al paragrafo 1 o alla persona o alle persone alle quali venga affidata, in virtù di disposizioni legali o per decisione giudiziaria o dell'autorità amministrativa competente, la custodia del o dei figli, fermo restando che l'importo dell'assegno di famiglia viene calcolato sulla base di tale indennità.

Dans les conditions énoncées à l'article 67 du statut et aux articles 1er, 2 et 3 de l'annexe VII du statut, l'allocation de foyer, l'allocation pour enfant à charge et l'allocation scolaire sont soit versées au bénéficiaire de l'indemnité prévue au paragraphe 1er, soit à la personne ou aux personnes auxquelles, en vertu de dispositions légales ou par décision de justice ou de l'autorité administrative compétente, la garde du ou des enfants est confiée, le montant de l'allocation de foyer étant calculé sur base de cette indemnité.


Generalmente gli Stati membri forniscono parte di questi sostegni in forma di prestazioni universali, come le prestazioni familiari, ma alcuni aiuti sono legati alla situazione specifica della famiglia, per esempio l'assegno per genitori soli, o sono versati unitamente ad altre indennità, come i supplementi per figli a carico versati con le prestazioni di disoccupazione.

En règle générale, les États membres fournissent une partie de ces aides sous forme de prestations universelles, par exemple les prestations pour enfant, mais certaines aides sont liées à la situation de la famille, par exemple les allocations pour parents isolés, ou versées en liaison avec d'autres prestations, par exemple les suppléments pour enfants à charge versées avec les allocations de chômage.


Qualora il funzionario abbia diritto all'assegno di famiglia unicamente a titolo del paragrafo 2, lettera b), e tutti i figli a carico, ai sensi dell'articolo 2, paragrafi 2 e 3, vengano affidati, in virtù di disposizioni legali o di una decisione giudiziaria o dell'autorità amministrativa competente, alla custodia di un'altra persona, l'assegno di famiglia è corrisposto a quest'ultima per conto e a nome del funzionario.

Lorsque le fonctionnaire a droit à l'allocation de foyer uniquement au titre du paragraphe 2 sous b) et que tous ses enfants à charge, au sens de l'article 2 paragraphes 2 et 3, sont confiés, en vertu de dispositions légales ou par décision de justice ou de l'autorité administrative compétente, à la garde d'une autre personne, l'allocation de foyer est versée à celle-ci pour le compte et au nom du fonctionnaire.


_ Al paragrafo 1 , primo comma ed al paragrafo 2 , lettera a ) e b ) , i termini " capo famiglia " , " che non sia capo famiglia " , " che non sia capo famiglia " e " capo famiglia " sono sostituiti rispettivamente con i termini " che abbia diritto all'assegno di famiglia " , " che non abbia diritto all'assegno di famiglia " , " che non abbia diritto all'assegno di famiglia " e " che abbia diritto all'assegno di famiglia " .

Article 10 - Au paragraphe 1 premier alinéa et au paragraphe 2 sous a) et b), les termes «chef de famille», «n'ayant pas cette qualité», «n'ayant pas la qualité de chef de famille» et «ayant la qualité de chef de famille» sont respectivement remplacés par les termes «qui a droit à l'allocation de foyer», «n'ayant pas droit à cette allocation», «n'ayant pas droit à l'allocation de foyer» et «qui a droit à l'allocation de foyer».


Al paragrafo 2 , secondo trattino , i termini " dell'assegno di capo famiglia " sono sostituiti con i termini " dell'assegno di famiglia " .

Au paragraphe 2 deuxième tiret, les termes «de l'allocation de chef de famille» sont remplacés par les termes «de l'allocation de foyer».




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'assegno di famiglia' ->

Date index: 2023-11-02
w