Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asilo
Asilo nido
Assistente per l'infanzia
Assistenza al bambino
Assistenza all'infanzia
Assistenza della famiglia e dell'infanzia
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza internazionale in materia penale
Baby sitting
Bambino maltrattato
Bambino soldato
Coordinatore di attività doposcuola
Coordinatore di servizi per l'infanzia
Coordinatrice delle attività estive
Custodia dei bambini
Direttore di scuola dell'infanzia
Direttrice d'asilo
Direttrice di scuola dell'infanzia
Fondo delle Nazioni Unite per l'infanzia
Giardino d'infanzia
Nido d'infanzia
Operatrice dell'infanzia
Protezione dell'infanzia
Protezione della maternità e dell'infanzia
Protezione morale del bambino
Puericultore
Salute materno-infantile
Servizi di assistenza alla maternità ed all'infanzia
Tutela materno-infantile
Unicef

Traduction de «Assistenza all'infanzia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione dell'infanzia [ assistenza all'infanzia | bambino maltrattato | bambino soldato | protezione morale del bambino ]

protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]


assistenza al bambino | assistenza all'infanzia

aide à l'enfance | assistance à l'enfance | assistance aux enfants


protezione della maternità e dell'infanzia | salute materno-infantile | servizi di assistenza alla maternità ed all'infanzia | tutela materno-infantile

protection maternelle et infantile | PMI [Abbr.]


assistenza della famiglia e dell'infanzia

protection de la famille et de l'enfance


assistente per l'infanzia | puericultore | operatore per l'infanzia/operatrice per l'infanzia | operatrice dell'infanzia

accueillante d'enfants | éducatrice en petite enfance | aide maternelle de crèche-halte garderie | puériculteur/puéricultrice


direttore di scuola dell'infanzia | direttrice di scuola dell'infanzia | direttore di scuola dell'infanzia/direttrice di scuola dell'infanzia | direttrice d'asilo

directrice de crèche | directrice d'école maternelle | directeur d'école gardienne | directeur d'école maternelle/directrice d'école maternelle


coordinatore di attività doposcuola | coordinatrice delle attività estive | coordinatore di servizi per l'infanzia | coordinatore di servizi per l'infanzia/coordinatrice di servizi per l'infanzia

directeur d'accueil de loisirs | directrice d'accueil de loisirs | directeur adjoint d'accueil de loisirs | responsable d'accueil de loisirs


assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

entraide judiciaire internationale en matière pénale | entraide internationale en matière pénale | entraide judiciaire en matière pénale | entraide judiciaire internationale | entraide judiciaire


custodia dei bambini [ asilo | asilo nido | baby sitting | giardino d'infanzia | nido d'infanzia ]

garde d'enfants [ baby sitting | crèche | garderie | home d'enfants | jardin d'enfants | nurserie ]


Unicef [ Fondo delle Nazioni Unite per l'infanzia | Fondo internazionale di emergenza per l'infanzia delle Nazioni Unite ]

Unicef [ FISE | Fonds des Nations unies pour l'enfance | Fonds international de secours à l'enfance des Nations unies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Visti i risultati misti ottenuti sinora, si dovrebbe ulteriormente verificare in che misura le sovvenzioni per l'assistenza all'infanzia raggiungano i corrispondenti obiettivi senza ritardare l'impegno per aumentare in modo più determinato l'offerta di strutture di assistenza all'infanzia, soprattutto per i bambini con meno di tre anni, campo nel quale esiste una domanda regionale.

Après une première série de résultats mitigés, il faudrait continuer à surveiller de quelle manière l'allocation enfants atteint ses objectifs sans retarder les initiatives destinées à multiplier par la contrainte l'offre de garderies/crèches, notamment pour les enfants de moins de trois ans, là où il existe une demande régionale.


L'elemento dell'assistenza all'infanzia del credito di imposta copre soltanto un massimo del 70% dei costi dell'assistenza all'infanzia riferito ad un tetto massimo.

Le volet "garde d'enfants" du crédit d'impôt aux familles en activité ne couvre que 70% au maximum des frais de garde plafonnés.


Gli Stati membri (in particolare gli Stati membri del Mediterraneo e il Regno Unito) hanno sottolineato che la sola disponibilità di servizi di assistenza all'infanzia non è sufficiente ad inserire un maggior numero di madri nella mercato del lavoro; l'assistenza all'infanzia deve essere finanziariamente sostenibile (a maggior ragione nelle famiglie numerose o monoparentali), disponibile in orari compatibili con il lavoro e di elevata qualità.

Les États membres (en particulier ceux du pourtour méditerranéen et le Royaume-Uni) soulignent que l'existence de services de garde d'enfants ne suffit pas à elle seule à augmenter le nombre de mères entrant dans la population active ; ces services doivent être abordables (c'est de plus en plus important pour les familles nombreuses et les parents seuls), disponibles pendant les horaires de travail et de bonne qualité.


Secondo il Consiglio europeo di Barcellona (2002), uno degli obiettivi degli Stati membri è quello di ".puntare, considerando la richiesta di servizi di assistenza all'infanzia e in linea con i modelli nazionali in tema, a fornire entro il 2010 assistenza all'infanzia almeno per il 90 per cento dei bambini tra i 3 anni e l'età scolare e per almeno il 33 per cento dei bambini al di sotto dei 3 anni".

Ainsi, l'un des objectifs définis au Conseil européen de Barcelone (2002) était de «.garantir, en ligne avec les modèles nationaux de réglementation, avant 2010, une place de garde à 90 % au moins des enfants entre 3 ans et l'âge d'entrée à l'école et à 33 % au moins des enfants de moins de trois ans».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sottolinea che è necessario che gli Stati membri garantiscano un accesso più ampio a un'assistenza all'infanzia, ai disabili e a servizi per gli anziani di qualità accessibili e di facile disponibilità, attraverso adeguati finanziamenti, riducendo così al minimo le ragioni per svolgere questi compiti su base informale o precaria e migliorando il riconoscimento del valore del lavoro intrapreso dai prestatori di assistenza professionisti; sottolinea l'esigenza che gli Stati membri sviluppino servizi a sostegno della famiglia, dei prestatori di assistenza formali e informali.

souligne que les États membres doivent assurer, au travers d'un financement approprié, un accès élargi à des structures d'accueil des enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées, qui soient inclusives, de qualité, facilement accessibles et abordables, de manière à réduire autant que possible les raisons pour lesquelles ces tâches sont exécutées dans des conditions informelles et précaires et à valoriser davantage le travail des aidants professionnels; souligne la nécessité pour les États membres d'élaborer des services qui apportent un soutien aux aidants familiaux, formels et informels.


sottolinea che la famiglia è la base della nostra società ed è collegata strettamente con la trasmissione di valori e la convivenza solidale; sottolinea che l'introduzione di orari di lavoro flessibili e di opportunità di telelavoro, nonché il potenziamento dell'assistenza all'infanzia e la professionalizzazione dell'assistenza domestica agli anziani costituiscono un importante passo in avanti per conciliare la vita lavorativa e quella familiare e per un'equa partecipazione delle donne e degli uomini al mercato del lavoro, all'istruzione e alla formazione; deplor ...[+++]

souligne que la famille est le fondement de notre société et est indissociablement liée à la transmission de valeurs et à la coexistence dans un esprit solidaire; souligne que la mise en place d'horaires de travail flexibles et du télétravail, le développement des structures de garde d'enfants et la professionnalisation des soins aux personnes âgées à domicile constituent une avancée importante pour la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille ainsi que pour une participation égale des femmes et des hommes au marché du travail, à l'éducation et à la formation; regrette que l'absence de systèmes de congé adéquats et ...[+++]


Secondo il Consiglio europeo di Barcellona (2002), uno degli obiettivi degli Stati membri è quello di ".puntare, considerando la richiesta di servizi di assistenza all'infanzia e in linea con i modelli nazionali in tema, a fornire entro il 2010 assistenza all'infanzia almeno per il 90 per cento dei bambini tra i 3 anni e l'età scolare e per almeno il 33 per cento dei bambini al di sotto dei 3 anni".

Ainsi, l'un des objectifs définis au Conseil européen de Barcelone (2002) était de «.garantir, en ligne avec les modèles nationaux de réglementation, avant 2010, une place de garde à 90 % au moins des enfants entre 3 ans et l'âge d'entrée à l'école et à 33 % au moins des enfants de moins de trois ans».


Visti i risultati misti ottenuti sinora, si dovrebbe ulteriormente verificare in che misura le sovvenzioni per l'assistenza all'infanzia raggiungano i corrispondenti obiettivi senza ritardare l'impegno per aumentare in modo più determinato l'offerta di strutture di assistenza all'infanzia, soprattutto per i bambini con meno di tre anni, campo nel quale esiste una domanda regionale.

Après une première série de résultats mitigés, il faudrait continuer à surveiller de quelle manière l'allocation enfants atteint ses objectifs sans retarder les initiatives destinées à multiplier par la contrainte l'offre de garderies/crèches, notamment pour les enfants de moins de trois ans, là où il existe une demande régionale.


Gli Stati membri (in particolare gli Stati membri del Mediterraneo e il Regno Unito) hanno sottolineato che la sola disponibilità di servizi di assistenza all'infanzia non è sufficiente ad inserire un maggior numero di madri nella mercato del lavoro; l'assistenza all'infanzia deve essere finanziariamente sostenibile (a maggior ragione nelle famiglie numerose o monoparentali), disponibile in orari compatibili con il lavoro e di elevata qualità.

Les États membres (en particulier ceux du pourtour méditerranéen et le Royaume-Uni) soulignent que l'existence de services de garde d'enfants ne suffit pas à elle seule à augmenter le nombre de mères entrant dans la population active ; ces services doivent être abordables (c'est de plus en plus important pour les familles nombreuses et les parents seuls), disponibles pendant les horaires de travail et de bonne qualité.


162. Al titolo "corsi di formazione sanitaria e di assistenza all'infanzia", questo si riferiva a ottici per lenti a contatto, pedicure, tecnici di aiuto acustico, farmacisti, massaggiatori, operatori di suola materna e operatori di assistenza all'infanzia.

162. Sous le titre «domaine paramédical et sociopédagogique» ont été ajoutées les formations d'opticien spécialisé en verres de contact, de pédicure, d'audioprothésiste, de droguiste, de masseur, de puériculteur et d'éducateur.


w