Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aumento dei salari
Aumento della densità della cavità chiusa con liquido
Aumento della densità edificatoria
Aumento della disoccupazione
Aumento ordinario del capitale
Aumento ordinario del capitale azionario
Aumento retributivo
Certificato di disoccupazione
Complemento retributivo
Differenziale retributivo
Differenziale retributivo di genere
Differenziale salariale
Differenziale salariale di genere
Disoccupazione
Disoccupazione fluttuante
Disoccupazione frizionale
Disoccupazione temporanea
Divario retributivo
Divario salariale
Fibrosi cistica
Gap retributivo di genere
Livello di disoccupazione
Prestazione in natura
Relazione d'aumento del capitale
Relazione sull'aumento del capitale
Rialzo dei salari
Riassorbimento della disoccupazione
Rivalutazione dei salari
Sacca di disoccupazione
Supplemento retributivo
Supplemento retributivo in natura
Tasso di disoccupazione

Traduction de «Aumento retributivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aumento retributivo

accroissement de salaire | augmentation de salaire | augmentation des salaires | majoration des salaires


rivalutazione dei salari [ aumento dei salari | aumento retributivo | rialzo dei salari ]

revalorisation des salaires [ hausse des salaires ]


complemento retributivo [ prestazione in natura | supplemento retributivo | supplemento retributivo in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]


differenziale retributivo di genere | differenziale salariale di genere | gap retributivo di genere

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


differenziale retributivo | differenziale salariale | divario retributivo | divario salariale

différence de salaire | disparité des salaires | écart de rémunération | écart de salaire | écart salarial


aumento ordinario del capitale azionario (1) | aumento ordinario del capitale (2)

augmentation ordinaire du capital (1) | augmentation ordinaire (2)


aumento della densità edificatoria (1) | aumento del coefficiente di utilizzazione del suolo (2)

augmentation du degré d'utilisation | accroissement du degré d'utilisation


relazione sull'aumento del capitale (1) | relazione d'aumento del capitale (2)

rapport d'augmentation du capital | rapport d'augmentation


fibrosi cistica | aumento della densità della cavità chiusa con liquido

fibrose kystique | mucoviscidose


disoccupazione [ aumento della disoccupazione | certificato di disoccupazione | disoccupazione fluttuante | disoccupazione frizionale | disoccupazione temporanea | livello di disoccupazione | riassorbimento della disoccupazione | sacca di disoccupazione | tasso di disoccupazione ]

chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo sviluppo di un mercato dei giocatori veramente europeo e l’aumento del livello retributivo dei giocatori di alcuni sport hanno avuto come effetto una maggiore attività degli agenti dei giocatori.

Le développement d'un véritable marché européen pour les joueurs et l'augmentation des salaires dans certains sports ont débouché sur l'accroissement des activités des agents de joueurs.


considerando che il miglioramento delle competenze digitali e informatiche rappresenta un'opportunità unica per rafforzare l'inclusione nel mercato del lavoro delle ragazze e delle donne, così come delle le persone con necessità specifiche come i disabili; che l'aumento della presenza delle donne nel settore delle TIC, che è uno dei settori meglio retribuiti, può contribuire alla loro emancipazione e indipendenza finanziaria, riducendo al contempo il divario retributivo di genere totale.

considérant que l'amélioration des compétences numériques et de la maîtrise de l'informatique constitue une occasion privilégiée de renforcer l'intégration des femmes et des filles, mais aussi des personnes à besoins spécifiques et des personnes handicapées en particulier, sur le marché de l'emploi; que le renforcement du nombre de femmes dans le secteur des TIC, qui est l'un de ceux offrant les meilleures rémunérations, pourraient contribuer à leur émancipation et à leur indépendance financières, avec pour corollaire une réduction de l'écart de rémunération total entre hommes et femmes.


1. deplora il fatto che gli Stati membri non si siano adoperati maggiormente per far fronte al divario retributivo di genere; è preoccupato per il fatto che le donne nell'UE guadagnino in media il 16,4 % in meno degli uomini che svolgono un lavoro di pari valore e lavorano 59 giorni all'anno a titolo gratuito, il che le pone in una condizione di svantaggio economico, rendendole talvolta dipendenti dal proprio partner; sottolinea l'importanza di adottare misure per colmare il divario retributivo di genere, all'origine anche di un divario pensionistico del 39% tra uomini e donne nell'UE; sottolinea il fatto che in nove Stati membri tale ...[+++]

1. déplore que les États membres n'aient pas agi de façon plus volontaire pour remédier à l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes; se déclare préoccupé par le fait que les femmes gagnent en moyenne dans l'Union 16,4 % de moins que les hommes pour un travail de valeur égale et travaillent ainsi gratuitement l'équivalent de 59 jours par an, ce qui les place dans une position d'infériorité économique et parfois dans une situation de dépendance vis-à-vis de leur partenaire; souligne l'importance de mesures dirigées contre l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes, qui donne également lieu à un écart de pension de 39 % entre les hommes et les femmes dans l'Union européenne; note que, dans neuf États membres, cet écart, loin de di ...[+++]


30. ribadisce che in Europa occorre sbloccare il grande potenziale economico delle donne e che è necessario creare le condizioni adeguate affinché le donne avanzino nella loro carriera e conseguano posizioni più elevate nelle aziende o avviino un'attività propria; sottolinea la necessità di ridurre il divario esistente tra il livello di istruzione delle donne e la loro partecipazione e posizione nel mercato del lavoro; ricorda l'importanza dell'uguaglianza di genere, ivi compresa l'eliminazione del divario retributivo di genere e l'aumento del tasso di occupazione femminile nonché il rafforzamento delle politiche in materia di concilia ...[+++]

30. réaffirme qu'il importe de tirer parti du fort potentiel économique des femmes en Europe et d'instaurer les conditions propices à leur évolution professionnelle, à leur ascension en entreprise et à la création de leur propre entreprise; met l'accent sur la nécessité de résorber le décalage entre le niveau de formation des femmes d'une part et leur participation au marché du travail et la place qu'elles y occupent d'autre part; rappelle, dans le contexte de la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière d'emploi, l'importance de l'égalité des sexes, notamment de la suppression de l'écart salarial entre les hommes et les femmes et de l'augmentation du taux d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
84. invita la Commissione, nell'ambito della sua prossima analisi annuale della crescita, a sollevare la questione di orientamenti specifici per le politiche sulla riduzione delle disparità di genere, comprese, in particolare, linee guida concernenti l'eliminazione del differenziale retributivo di genere e del divario pensionistico tra i sessi, che spesso determina situazioni in cui le donne si trovano al di sotto della soglia di povertà in età matura, l'aumento della partecipazione delle donne al mercato del lavoro e la lotta alla se ...[+++]

84. invite la Commission à traiter, dans son prochain examen annuel de la croissance, la question relative à l'élaboration de lignes directrices spécifiques pour la réduction des inégalités entre les genres, notamment de lignes directrices destinées à éliminer les écarts de rémunération – qui font que, bien souvent, les femmes tombent dans la pauvreté vers la fin de leur vie – et les écarts de pension, ainsi que de lignes directrices concernant l'accroissement de la présence des femmes sur le marché du travail et la lutte contre la ségrégation des genres dans le domaine de l'emploi, étant donné que la prospérité future de l'Union dépendr ...[+++]


Sorprendente è stata invece l’audacia impudente dimostrata da questo individuo nel predisporre provocatoriamente un generoso aumento retributivo per la sua fidanzata, e ancor più sorprendente è stato il modo sfrontato con cui si è battuto per rimanere al suo posto, nonostante l’indignazione espressa nei suoi confronti da tutto il mondo.

Ce qui est surprenant, par contre, c’est l’audace folle manifestée par cet individu lorsque, usant de provocation, il s’est arrangé pour que sa compagne reçoive une généreuse augmentation.


Lo sviluppo di un mercato dei giocatori veramente europeo e l’aumento del livello retributivo dei giocatori di alcuni sport hanno avuto come effetto una maggiore attività degli agenti dei giocatori.

Le développement d'un véritable marché européen pour les joueurs et l'augmentation des salaires dans certains sports ont débouché sur l'accroissement des activités des agents de joueurs.


Vista la situazione è particolarmente positivo che il Consiglio non abbia permesso l’ultimo aumento retributivo.

Dans ces circonstances, en particulier, c’est une bonne chose que le Conseil n’ait pas autorisé la récente augmentation des salaires.


(2) Il presente esame giustifica un aumento retributivo del 5,2 % per il periodo compreso tra il 1o luglio 2001 e il 1o luglio 2002.

(2) Ce réexamen justifie une augmentation de 5,2 % des rémunérations pour la période comprise entre le 1er juillet 2001 et le 1er juillet 2002.


w