Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitano reggente
Capo Verde
Capo chef pasticcera
Capo cuoca
Capo cuoco
Capo datore di luci
Capo datore luci
Capo datrice di luci
Capo datrice luci
Capo di Stato
Capo di gabinetto
Capo di governo
Capo servizi treno
Capo settore
Capo treno
Capo treno ferroviario
Capo-cuoca
Capo-cuoco
Capo-servizio
Capoparrucchiera
Capotreno
Capotruccatrice
Isole di Capo Verde
Make-up and hair designer
Pasticcera
Pasticcere
Pontefice
Presidente del Consiglio
Presidente della Repubblica
Primo ministro
Procuratore capo
Procuratore capo federale
Procuratore federale capo
Procuratrice capo
Procuratrice capo federale
Procuratrice federale capo
Re
Repubblica del Capo Verde

Traduction de «Capo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capoparrucchiera | capotruccatrice | capo truccatore-capo parrucchiere/capo truccatrice-capo parrucchiera | make-up and hair designer

coiffeuse-maquilleuse | coiffeur-maquilleur | coiffeur-maquilleur/coiffeuse-maquilleuse


Capo Verde [ isole di Capo Verde | Repubblica del Capo Verde ]

Cap-Vert [ Îles du Cap-Vert | République du Cap-Vert ]


capo servizi treno | capo treno ferroviario | capo treno | capotreno

contrôleur de train | contrôleuse de train | chef de train | cheffe de train


capo-cuoco | capo-cuoca | capo cuoco | capo cuoca

chef de cuisine | cheffe de cuisine


capo datore di luci | capo datrice di luci | capo datore luci | capo datrice luci

chef éclairagiste | cheffe éclairagiste


capo di governo [ capo di gabinetto | presidente del Consiglio | primo ministro ]

chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]




Capo di Stato [ capitano reggente | Pontefice | presidente della Repubblica | re ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


procuratore capo federale | procuratrice capo federale | procuratore federale capo | procuratrice federale capo | procuratore capo | procuratrice capo

procureur fédéral en chef | procureure fédérale en chef | procureur en chef | procureure en chef


pasticcera | pasticcere | capo chef pasticcera | capo chef pasticcere/capo chef pasticcera

cuisinier spécialisé en pâtisserie | maîtresse pâtissière | maître pâtissier/maîtresse pâtissière | maîtresse pâtissier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Gli Stati membri prevedono, ogniqualvolta sia necessario , le esenzioni o le deroghe alle disposizioni concernenti i principi generali di cui al capo II, i diritti dell' interessato di cui al capo III, il responsabile del trattamento e l' incaricato del trattamento di cui al capo IV, il trasferimento di dati personali verso paesi terzi e organizzazioni internazionali di cui al capo V, le autorità di controllo indipendenti di cui al capo VI, la cooperazione e la coerenza di cui al capo VII e situazioni specifiche relative al trattamento dei dati di cui al capo IX , al fine di conciliare il diritto alla protezione dei dati personali e l ...[+++]

1. Les États membres prévoient des exemptions et dérogations aux dispositions sur les principes généraux du chapitre II, sur les droits de la personne concernée du chapitre III, sur le responsable du traitement et le sous-traitant du chapitre IV, sur le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers et à des organisations internationales du chapitre V, sur les autorités de contrôle indépendantes du chapitre VI, sur la coopération et la cohérence du chapitre VII et sur les cas spécifiques de traitement de données du chapitre IX , chaque fois que cela est nécessaire pour concilier le droit à la protection des données à cara ...[+++]


1. Gli Stati membri prevedono, per il trattamento dei dati personali effettuato esclusivamente a scopi giornalistici o di espressione artistica o letteraria , le esenzioni o le deroghe alle disposizioni concernenti i principi generali di cui al capo II, i diritti dell’ interessato di cui al capo III, il responsabile del trattamento e l’ incaricato del trattamento di cui al capo IV, il trasferimento di dati personali verso paesi terzi e organizzazioni internazionali di cui al capo V, le autorità di controllo indipendenti di cui al capo VI e la cooperazione e la coerenza di cui al capo VII, al fine di conciliare il diritto alla protezione ...[+++]

1. Les États membres prévoient, pour les traitements de données à caractère personnel effectués aux seules fins de journalisme ou d'expression artistique ou littéraire, des exemptions et dérogations aux dispositions sur les principes généraux du chapitre II, sur les droits de la personne concernée du chapitre III, sur le responsable du traitement et le sous-traitant du chapitre IV, sur le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers et à des organisations internationales du chapitre V, sur les autorités de contrôle indépendantes du chapitre VI et sur la coopération et la cohérence du chapitre VII, pour concilier le droi ...[+++]


1. Per finanziare il pagamento previsto dal presente titolo, gli Stati membri deducono gli importi corrispondenti a quelli che spetterebbero ai piccoli agricoltori nell'ambito del regime di pagamento di base o del regime di pagamento unico per superficie di cui al titolo III, capo 1, come pagamento ridistributivo di cui al titolo III, capo 1 bis, come pagamento per le pratiche agricole benefiche per il clima e l'ambiente di cui al titolo III, capo 2, e, se del caso, come pagamento per le zone soggette a vincoli naturali di cui al titolo III, capo 3, come pagamento per i giovani agricoltori di cui al titolo III, capo 4, e come sostegno ac ...[+++]

1. Afin de financer le paiement visé au présent titre, les États membres déduisent des montants totaux disponibles pour les paiements respectifs les montants correspondant aux montants auxquels pourraient prétendre les petits agriculteurs au titre du régime de paiement de base ou du régime de paiement unique à la surface visé au titre III, chapitre 1, au titre du paiement de redistribution visé au titre III, chapitre 1 bis , au titre du paiement en faveur des pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l'environnement visé au titre III, chapitre 2, et, le cas échéant, au titre du paiement en faveur des zones soumises à des contraint ...[+++]


(i) Capo I sulle disposizioni generali, ii) Capo II sul diritto brevettuale, iii) Capo III sul mantenimento in vigore, estensione e nullità del brevetto comunitario, iv) Capo IV sulle competenze e procedure relative alle azioni giudiziarie riguardanti il brevetto comunitario, v) Capo V sull'incidenza sul diritto nazionale e vi) Capo VI sulle disposizioni finali,

A. considérant que, en 2000, la Commission a adopté une proposition de règlement du Conseil sur le brevet communautaire (COM(2000)0412 ); que cette proposition comportait six chapitres: i) chapitre I, dispositions générales, ii) chapitre II, droit des brevets, iii) chapitre III, maintien en vigueur, extinction et nullité du brevet communautaire, iv) chapitre IV, compétence et procédure concernant les actions en justice relatives au brevet communautaire, v) chapitre V, incidences sur le droit national, et vi) chapitre VI, dispositions finales,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) Capo I sulle disposizioni generali, ii) Capo II sul diritto brevettuale, iii) Capo III sul mantenimento in vigore, estensione e nullità del brevetto comunitario, iv) Capo IV sulle competenze e procedure relative alle azioni giudiziarie riguardanti il brevetto comunitario, v) Capo V sull'incidenza sul diritto nazionale e vi) Capo VI sulle disposizioni finali,

A. considérant que, en 2000, la Commission a adopté une proposition de règlement du Conseil sur le brevet communautaire (COM(2000)0412); que cette proposition comportait six chapitres: i) chapitre I, dispositions générales, ii) chapitre II, droit des brevets, iii) chapitre III, maintien en vigueur, extinction et nullité du brevet communautaire, iv) chapitre IV, compétence et procédure concernant les actions en justice relatives au brevet communautaire, v) chapitre V, incidences sur le droit national, et vi) chapitre VI, dispositions finales,


1. Gli Stati membri prevedono, per il trattamento dei dati personali effettuato esclusivamente a scopi giornalistici o di espressione artistica o letteraria, le esenzioni o le deroghe alle disposizioni concernenti i principi generali di cui al capo II, i diritti dell’interessato di cui al capo III, il responsabile del trattamento e l’incaricato del trattamento di cui al capo IV, il trasferimento di dati personali verso paesi terzi e organizzazioni internazionali di cui al capo V, le autorità di controllo indipendenti di cui al capo VI e la cooperazione e la coerenza di cui al capo VII, al fine di conciliare il diritto alla protezione dei ...[+++]

1. Les États membres prévoient, pour les traitements de données à caractère personnel effectués aux seules fins de journalisme ou d'expression artistique ou littéraire, des exemptions et dérogations aux dispositions sur les principes généraux du chapitre II, sur les droits de la personne concernée du chapitre III, sur le responsable du traitement et le sous‑traitant du chapitre IV, sur le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers et à des organisations internationales du chapitre V, sur les autorités de contrôle indépendantes du chapitre VI et sur la coopération et la cohérence du chapitre VII, pour concilier le droi ...[+++]


considerando che nel 2000 la Commissione ha adottato la proposta di regolamento del Consiglio relativo al brevetto comunitario (COM(2000)0412); che tale proposta conteneva sei capi; i) Capo I sulle disposizioni generali, ii) Capo II sul diritto brevettuale, iii) Capo III sul mantenimento in vigore, estensione e nullità del brevetto comunitario, iv) Capo IV sulle competenze e procedure relative alle azioni giudiziarie riguardanti il brevetto comunitario, v) Capo V sull'incidenza sul diritto nazionale e vi) Capo VI sulle disposizioni finali,

considérant que, en 2000, la Commission a adopté une proposition de règlement du Conseil sur le brevet communautaire (COM(2000)0412); que cette proposition comportait six chapitres: i) chapitre I, dispositions générales, ii) chapitre II, droit des brevets, iii) chapitre III, maintien en vigueur, extinction et nullité du brevet communautaire, iv) chapitre IV, compétence et procédure concernant les actions en justice relatives au brevet communautaire, v) chapitre V, incidences sur le droit national, et vi) chapitre VI, dispositions finales,


2. Il capo II e il capo III, sezioni da 1 a 4, articolo 45 e sezioni da 6 a 8, e, nella misura in cui riguardano tali disposizioni, il capo I, il capo III, sezione 9, e il capo IV della presente direttiva si applicano alle società di gestione ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 4, della direttiva 85/611/CEE.

2. Le chapitre II, le chapitre III, sections 1 à 4, article 45, et sections 6 et 8, et, dans la mesure où ils sont liés aux dispositions susvisées, le chapitre I, le chapitre III, section 9, et le chapitre IV de la présente directive s'appliquent aux sociétés de gestion conformément à l'article 5, paragraphe 4, de la directive 85/611/CEE.


Il presente regolamento stabilisce le modalità di applicazione del titolo II (potenziale produttivo), capo I (impianto di vigneti), capo II (premi per l'abbandono), capo III (ristrutturazione e riconversione) e parte del capo IV (informazioni e disposizioni generali) del regolamento (CE) n. 1493/1999.

Le présent règlement fixe les modalités d'application du chapitre I (plantations de vignes), du chapitre II (primes d'abandon), du chapitre III (restructuration et reconversion) et d'une partie du chapitre IV (informations et dispositions générales) du titre II (potentiel de production) du règlement (CE) no 1493/1999.


2. Il premio di cui al capo II del titolo II, il sostegno di cui al capo III del titolo II, gli aiuti di cui al capo I del titolo III, gli acquisti e il sostegno di cui al capo II del titolo III, gli aiuti di cui al capo III del titolo III e le restituzioni di cui al titolo VII sono considerati interventi destinati a stabilizzare i mercati agricoli a norma dell'articolo 2, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1258/1999.

2. La prime visée au chapitre II du titre II, le soutien visé au chapitre III du titre II, l'aide visée au chapitre I du titre III, les achats et le soutien visés au chapitre II du titre III, les aides visées au chapitre III du titre III ainsi que les restitutions visées au titre VII sont considérés comme des interventions destinées à la régularisation des marchés agricoles au sens de l'article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1258/1999.


w