Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto della cittadinanza
Acquisto della nazionalità
Cittadinanza
Cittadinanza attiva
Cittadinanza cantonale
Cittadinanza del Cantone
Cittadinanza dell'UE
Cittadinanza dell'Unione
Cittadinanza dell'Unione europea
Cittadinanza d’impresa
Cittadinanza europea
Cittadinanza partecipativa
Cittadinanza plurima
Diritto di cittadinanza
Doppia cittadinanza
Doppia nazionalità
Impresa socialmente responsabile
LCit
Legge sulla cittadinanza
Nazionalità
Perdita della cittadinanza
Perdita della nazionalità

Traduction de «Cittadinanza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cittadinanza dell'UE | cittadinanza dell'Unione | cittadinanza dell'Unione europea

citoyenneté de l'Union


cittadinanza europea [ cittadinanza dell'Unione ]

citoyenneté européenne [ citoyenneté de l'Union ]


cittadinanza attiva | cittadinanza partecipativa

citoyenneté active | citoyenneté participative


cittadinanza | diritto di cittadinanza

droit de cité | bourgeoisie | citoyenneté


cittadinanza cantonale | cittadinanza del Cantone

droit de cité cantonal | droit de cité du canton | indigénat cantonal


cittadinanza d’impresa | impresa socialmente responsabile

entreprise citoyenne | entreprise socialement responsable | entreprise sociétale | entreprise humaniste


nazionalità [ acquisto della cittadinanza | acquisto della nazionalità | cittadinanza | perdita della cittadinanza | perdita della nazionalità ]

nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]


Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalità | Convenzione sulla riduzione dei casi di cittadinanza plurima e sugli obblighi militari in caso di cittadinanza plurima

Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités


doppia nazionalità [ cittadinanza plurima | doppia cittadinanza ]

double nationalité [ nationalité multiple ]


Legge federale del 29 settembre 1952 sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera | Legge sulla cittadinanza [ LCit ]

Loi fédérale du 29 septembre 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse | Loi sur la nationalité [ LN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sempre nel 2013 verrà poi pubblicata la seconda relazione sulla cittadinanza dell’Unione (per la relazione 2010 vedi IP/10/1390) in cui la Commissione presenterà altre iniziative per eliminare gli ultimi ostacoli al pieno godimento dei diritti legati alla cittadinanza dell’UE.

L’année 2013 verra également l’adoption du prochain rapport de la Commission sur la citoyenneté de l’Union (voir le rapport 2010: IP/10/1390), qui présentera d’autres initiatives ciblées de l’UE visant à lever les obstacles qui empêchent encore les citoyens d’exercer pleinement leurs droits.


Anche se in generale l'educazione alla cittadinanza è integrata nei corsi iniziali di formazione dei docenti destinati a specialisti dell'istruzione secondaria in materie come la storia e la geografia, solo due dei 31 paesi valutati (Inghilterra e Slovacchia) formano i futuri docenti come specialisti dell'educazione alla cittadinanza.

Si, de façon générale, l’éducation à la citoyenneté est intégrée dans le parcours initial de formation des spécialistes de l’enseignement secondaire dans des matières telles que l’histoire et la géographie, seuls deux des trente et un pays qui ont fait l’objet de l’évaluation [le Royaume-Uni (Angleterre) et la Slovaquie] forment de futurs spécialistes de l’enseignement de l’éducation à la citoyenneté.


I risultati delle statistiche per cittadinanza sono ripartiti nelle seguenti categorie: «cittadinanza nazionale», «cittadinanza di altri Stati membri dell’UE», «cittadinanza di altri paesi europei», «cittadinanza dell’America settentrionale», «cittadinanza dell’America centrale e meridionale», «cittadinanza dell’Asia», «cittadinanza dell’Africa» e «altra cittadinanza».

Les résultats des statistiques par nationalité doivent être ventilés en fonction des catégories suivantes: «citoyenneté du pays concerné», «citoyenneté d’autres États membres de l’Union européenne», «citoyenneté d’autres pays européens», «citoyenneté des pays d’Amérique du nord», «citoyenneté des pays d’Amérique centrale et d’Amérique du sud», «citoyenneté des pays d’Asie», «citoyenneté des pays d’Afrique» et «autres citoyennetés».


Il tema della cittadinanza europea era all'ordine del giorno della seduta odierna, che prevedeva la discussione di un progetto di parere di Roberto Pella (IT/PPE), consigliere comunale di Valdengo, dedicato alla Relazione sulla cittadinanza UE 2010.

En effet, ce jour-là, les membres du CdR débattaient de la citoyenneté européenne sur la base du projet d'avis préparé par le Conseiller municipal de Valdengo Roberto Pella (IT/PPE), portant sur le rapport sur la citoyenneté européenne 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È cittadino dell'Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro. La cittadinanza dell'Unione si aggiunge alla cittadinanza nazionale e non la sostituisce.

Est citoyen de l'Union toute personne ayant la nationalité d'un État membre.


sottolinea la necessità di lanciare campagne di informazione migliori e più efficaci che promuovano i diritti della cittadinanza dell’Unione fra ai giovani, ad esempio introducendo un «programma sulla cittadinanza» nelle scuole e nelle università, allo scopo di preparare le generazioni più giovani alla cittadinanza attiva;

souligne la nécessité de lancer des campagnes d'information de meilleure qualité et plus efficaces pour faire connaître les droits de la citoyenneté de l'Union chez les jeunes, comme par exemple l'établissement d'un «programme de la citoyenneté» dans les écoles et les universités, en vue de préparer la jeune génération à une citoyenneté active;


considerando che l’articolo 17 del trattato CE, introdotto dal trattato di Maastricht, afferma che «è cittadino dell’Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro» e che tale principio è stato ulteriormente sviluppato dal trattato di Amsterdam, il quale sancisce che «la cittadinanza dell’Unione costituisce un complemento della cittadinanza nazionale e non sostituisce quest’ultima»,

considérant que l'article 17 du traité CE, introduit par le traité de Maastricht, dispose: «Est citoyen de l'Union toute personne ayant la nationalité d'un État membre», et que ce principe a encore été développé par le traité d'Amsterdam, qui dispose: «La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas»,


Domanda di pronuncia pregiudiziale — Bundesverwaltungsgericht — Interpretazione dell’art. 17 del Trattato CE — Acquisizione della cittadinanza di uno Stato membro comportante la perdita definitiva della cittadinanza dello Stato membro di origine — Perdita della nuova cittadinanza con effetto retroattivo a causa degli atti fraudolenti che hanno accompagnato la sua acquisizione — Apolidia dell’interessato comportante la perdita della cittadinanza dell’Unione

Demande de décision préjudicielle — Bundesverwaltungsgericht — Interprétation de l'art. 17, du traité CE — Acquisition de la nationalité d'un État membre entraînant la déchéance définitive de la nationalité de l'État membre d'origine — Perte de la nouvelle nationalité avec effet rétroactif en raison des manoeuvres frauduleuses ayant accompagnées son acquisition — Apatridie de l'intéressé ayant pour conséquence la perte de la citoyenneté de l'Union


La comunicazione «La cittadinanza in azione», richiamandosi alla comunicazione sulle prospettive finanziarie del 10 febbraio, che indica la «cittadinanza» come una delle priorità della Commissione, propone di rinnovare e modernizzare diversi programmi che scadono nel 2006.

La communication « La citoyenneté en action » propose, dans le prolongement de la communication sur les perspectives financières du 10 février qui fait de la « citoyenneté » l'une des priorités de la Commission, de renouveler et de moderniser plusieurs programmes arrivant au terme de leur fonctionnement en 2006.


La cittadinanza dell'Unione è quindi, come hanno rilevato vari commentatori, una cittadinanza in "sovrapposizione", che va ad aggiungersi alla cittadinanza nazionale, e magari a quella regionale e locale, in una cittadinanza a più livelli.

La citoyenneté de l'Union est donc, comme l'ont souligné les commentateurs, une citoyenneté de « superposition », qui vient s'ajouter à la citoyenneté nationale et, le cas échéant, régionale et locale, dans une citoyenneté à plusieurs niveaux.


w