Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canale di comunicazione per dati
Collegamento via satellite
Comunicazione
Comunicazione dei dati
Comunicazione dei dati di bilancio
Comunicazione di dati personali
Comunicazione di dati seriale
Comunicazione telefonica via satellite
Comunicazione via satellite
Diffusione via satellite
Divisione comunicazione dei dati
Divisione principale esercizi-comunicazione dei dati
Gestire il programma di comunicazione dei dati di volo
Politica della comunicazione
Satellite di comunicazione
Satellite di diffusione diretta
Satellite europeo di comunicazione
Satellite per telecomunicazioni
Sviluppo delle comunicazioni

Traduction de «Comunicazione dei dati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comunicazione di dati personali | comunicazione dei dati | comunicazione

communication de données personnelles | communication des données | communication


Divisione comunicazione dei dati

Division communication des données


Divisione principale esercizi-comunicazione dei dati

Division principale d'exploitation-communication des données


comunicazione dei dati

communication des données [ communication d'informations | communication de renseignements | divulgation d'informations | divulgation de données ]


comunicazione dei dati di bilancio

notification des données budgétaires


comunicazione di dati seriale

communication de données sérielles




gestire il programma di comunicazione dei dati di volo

rer le programme de communication des données de vol


comunicazione via satellite [ collegamento via satellite | comunicazione telefonica via satellite | diffusione via satellite | satellite di comunicazione | satellite di diffusione diretta | satellite europeo di comunicazione | satellite per telecomunicazioni ]

communication par satellite [ satellite de communication | satellite de diffusion directe | satellite de télécommunication | satellite européen de communication ]


politica della comunicazione [ comunicazione | sviluppo delle comunicazioni ]

politique de la communication [ communication | développement des communications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
se la comunicazione di dati personali è un obbligo legale o contrattuale oppure un requisito necessario per la conclusione di un contratto, e se l'interessato ha l'obbligo di fornire i dati personali nonché le possibili conseguenze della mancata comunicazione di tali dati.

des informations sur la question de savoir si l'exigence de fourniture de données à caractère personnel a un caractère réglementaire ou contractuel ou si elle conditionne la conclusion d'un contrat et si la personne concernée est tenue de fournir les données à caractère personnel, ainsi que sur les conséquences éventuelles de la non-fourniture de ces données.


Il presente regolamento si applica al monitoraggio e alla comunicazione delle emissioni dei gas a effetto serra specificate in relazione alle attività elencate all’allegato I della direttiva 2003/87/CE e al monitoraggio e alla comunicazione dei dati relativi all’attività di impianti permanenti e di trasporto aereo nonché al monitoraggio e alla comunicazione dei dati relativi alle tonnellate-chilometro per le attività di trasporto aereo.

Le présent règlement s’applique à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre liées aux activités visées à l’annexe I de la directive 2003/87/CE et des données d’activité des installations fixes et des activités aériennes, ainsi qu’à la surveillance et à la déclaration des données relatives aux tonnes-kilomètres liées aux activités aériennes.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1014 - EN - Regolamento (UE) n. 1014/2010 della Commissione, del 10 novembre 2010 , relativo al monitoraggio e alla comunicazione dei dati relativi all’immatricolazione delle autovetture nuove ai sensi del regolamento (CE) n. 443/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio Testo rilevante ai fini del SEE // REGOLAMENTO (UE) N. 1014/2010 DELLA COMMISSIONE // del 10 novembre 2010 // relativo al monitoraggio e alla comunicazione dei dati relativi all’immatricolazione delle auto ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1014 - EN - Règlement (UE) n ° 1014/2010 de la Commission du 10 novembre 2010 concernant la surveillance et la communication des données relatives à l’immatriculation des voitures particulières neuves en application du règlement (CE) n ° 443/2009 du Parlement européen et du Conseil Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 1014/2010 DE LA COMMISSION // du 10 novembre 2010 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Q. considerando che la convergenza internazionale tra comunicazione dei dati a fini contabili e comunicazione dei dati a fini normativi e fiscali è fondamentale per garantire che le autorità di vigilanza e gli investitori ricevano le stesse informazioni chiare e trasparenti, riducendo al minimo la duplice comunicazione dei dati; che questo non esclude filtri prudenziali, a condizione che siano presenti in tutti i conti,

Q. considérant qu'il est essentiel d'assurer une convergence internationale entre les rapports comptables et les rapports réglementaires et fiscaux d'une manière telle que les organismes de surveillance et les investisseurs reçoivent des informations identiques, transparentes et claires, et qu'il convient de réduire au minimum les doublons en matière de rapports; que cela n'exclut pas des filtres prudentiels, à condition qu'ils concernent tous les comptes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. chiede una convergenza internazionale tra comunicazione dei dati a fini contabili e comunicazione dei dati a fini normativi, in particolare per quanto riguarda l'approccio delle perdite attese negli utili pubblicati, al fine di tenere conto degli insegnamenti tratti dalla crisi e garantire che vengano utilizzate le stesse regole chiare e trasparenti nel fornire informazioni alle autorità di vigilanza e agli investitori; insiste sulla necessità di ridurre al minimo una duplice comunicazione dei dati; ritiene che tali sforzi dovrebbero rivolgersi soprattutto alle innovazioni quali la pagina regolamentare o i filtri prudenziali nei co ...[+++]

51. demande une convergence internationale entre les rapports comptables et les rapports réglementaires, notamment dans l'optique d'une approche fondée sur les pertes escomptées dans les profits communiqués, afin de tenir compte des leçons tirées de la crise et de garantir que le même ensemble de règles claires et transparentes régisse la génération d'informations destinées aux organismes de surveillance et aux investisseurs; insiste sur la nécessité de réduire au minimum les doublons en matière de rapports; considère que ces efforts devraient s'intéresser davantage aux innovations telles que la page règlementaire («regulatory page») o ...[+++]


49. chiede una convergenza internazionale tra comunicazione dei dati a fini contabili e comunicazione dei dati a fini normativi, in particolare per quanto riguarda l’approccio delle perdite attese negli utili pubblicati, al fine di tenere conto degli insegnamenti tratti dalla crisi e garantire che vengano utilizzate le stesse regole chiare e trasparenti nel fornire informazioni alle autorità di vigilanza e agli investitori; insiste sulla necessità di ridurre al minimo una duplice comunicazione dei dati; ritiene che tali sforzi dovrebbero rivolgersi soprattutto alle innovazioni quali la pagina regolamentare o i filtri prudenziali nei co ...[+++]

49. demande une convergence internationale entre les rapports comptables et les rapports réglementaires, notamment dans l'optique d'une approche fondée sur les pertes escomptées dans les profits communiqués, afin de tenir compte des leçons tirées de la crise et de garantir que le même ensemble de règles claires et transparentes régisse la génération d'informations destinées aux organismes de surveillance et aux investisseurs; insiste sur la nécessité de réduire au minimum les doublons en matière de rapports; considère que ces efforts devraient s'intéresser davantage aux innovations telles que la page règlementaire ("regulatory page") o ...[+++]


Q. considerando che la convergenza internazionale tra comunicazione dei dati a fini contabili e comunicazione dei dati a fini normativi e fiscali è fondamentale per garantire che le autorità di vigilanza e gli investitori ricevano le stesse informazioni chiare e trasparenti, riducendo al minimo la duplice comunicazione dei dati; che questo non esclude filtri prudenziali, a condizione che siano presenti in tutti i conti,

Q. considérant qu'il est essentiel d'assurer une convergence internationale entre les rapports comptables et les rapports réglementaires et fiscaux d'une manière telle que les organismes de surveillance et les investisseurs reçoivent des informations identiques, transparentes et claires, et qu'il convient de réduire au minimum les doublons en matière de rapports; que cela n'exclut pas des filtres prudentiels, à condition qu'ils concernent tous les comptes,


Pertanto, l'articolo 3 si intitola "Comunicazione di dati", l'articolo 4, "Fonti dei dati", l'articolo 6, "Qualità e pubblicità dei dati", l'articolo 8, "Trattamento dei dati", e l'articolo 9, "Tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali".

Ainsi, l'article 3 s'intitule "Communication des données", l'article 4, "Sources de données", l'article 6, "Qualité et publicité des données", l'article 8, "Traitement des données", et l'article 9, "Protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données".


1. Entro il 31 dicembre 2011 la Commissione adotta un regolamento sul monitoraggio e la comunicazione delle emissioni e, se opportuno, i dati riguardanti le attività, dalle attività che figurano nell’allegato I, per il monitoraggio e la comunicazione dei dati relativi alle tonnellate-chilometro ai fini della domanda di cui agli articoli 3 sexies e 3 septies, ispirandosi ai principi di monitoraggio e comunicazione delle emissioni definiti nell’allegato IV e specificando, nelle prescrizioni relative al monitoraggio e alla comunicazione delle emissioni, il potenziale di riscaldamento globale di ciascun gas a effetto serra considerato.

1. Le 31 décembre 2011 au plus tard, la Commission arrête un règlement relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions et, le cas échéant, des données d’activité, relatives aux activités énumérées à l’annexe I, pour la surveillance et la déclaration des données tonne-kilomètre en vue de la demande visée à l’article 3 sexies ou à l’article 3 septies; ce règlement est fondé sur les principes régissant la surveillance et la déclaration énoncés à l’annexe IV et précise le potentiel de réchauffement planétaire des différents gaz à effet de serre dans les exigences relatives à la surveillance et à la déclaration de ces gaz.


1. Qualora i dati non siano stati raccolti presso l'interessato, il responsabile del trattamento deve, al momento della registrazione dei dati personali, ovvero, qualora ne sia prevista la comunicazione a terzi, entro la prima comunicazione dei dati stessi fornire all'interessato, almeno le informazioni elencate qui di seguito, salvo che tale persona già non ne disponga:

1. Lorsque les données n'ont pas été collectées auprès de la personne concernée, le responsable du traitement doit, dès l'enregistrement des données ou, si la communication de données à un tiers est envisagée, au plus tard lors de la première communication de données, fournir à la personne concernée au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne en est déjà informée:


w