Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appalto-concorso
Bando di gara
Bando pubblico di concorso
Candidato che ha vinto un concorso
Commissione di concorso
Commissione esaminatrice di concorso
Concorso
Concorso
Concorso CE
Concorso amministrativo
Concorso delle Comunità europee
Concorso di misure
Concorso di pene
Concorso di più misure
Concorso di più pene
Concorso di più sanzioni
Concorso di sanzioni
Concorso esterno CE
Concorso interno CE
Concorso per assunzione
Concorso per esami
Concorso per titoli
Concorso statale
Fiera-concorso per bestiame
Gara d'appalto
Il candidato prescelto
Licitazione
Mostra bestiame
Vincitore di un concorso

Traduction de «Concorso di più pene » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concorso di pene | concorso di più pene

concours de peines | concours de plusieurs peines


concorso di misure | concorso di più misure

concours de mesures | concours de plusieurs mesures | concours entre plusieurs mesures


concorso di sanzioni | concorso di più sanzioni

concours de sanctions | concours de plusieurs sanctions


concorso (UE) [ concorso CE | concorso delle Comunità europee | concorso esterno CE | concorso interno CE | concorso per esami | concorso per titoli ]

concours (UE) [ concours (CE) | concours externe (CE) | concours interne (CE) ]


concorso amministrativo [ concorso per assunzione | concorso statale ]

concours administratif [ concours de recrutement ]


concorso | fiera-concorso per bestiame | mostra bestiame

concours de bétail | concours-exposition


gara d'appalto [ appalto-concorso | bando di gara | bando pubblico di concorso | licitazione ]

appel d'offres


candidato che ha vinto un concorso | il candidato prescelto | vincitore di un concorso

candidat lauréat | candidat retenu | lauréat


Commissione di concorso | commissione esaminatrice di concorso

jury de concours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
quando l'appalto di servizi in questione consegue a un concorso di progettazione organizzato secondo la presente direttiva ed è destinato, in base alle norme previste nel concorso di progettazione , a essere aggiudicato al vincitore o a uno dei vincitori di tale concorso; in tal caso, tutti i vincitori del concorso di progettazione sono invitati a partecipare alle negoziazioni .

lorsque le marché de services considéré fait suite à un concours organisé conformément à la présente directive et est, en vertu des règles prévues dans le cadre du concours , attribué au lauréat ou à un des lauréats de ce concours; dans ce dernier cas, tous les lauréats du concours sont invités à participer aux négociations.


Per la maggior parte, se non per tutti, il concorso della Commissione europea "Juvenes Translatores" è stata la prima esperienza di un concorso internazionale e ha dato loro un'idea di cosa significhi essere un traduttore professionista che deve lavorare con scadenze ravvicinate.

Pour la plupart, sinon pour tous, le concours Juvenes Translatores de la Commission européenne constituait la première participation à un concours international - et l'occasion de se faire une idée du quotidien d'un traducteur professionnel confronté à des délais serrés.


4. La procedura negoziata senza previa pubblicazione può essere utilizzata per i servizi quando l'appalto in questione consegue a un concorso di progettazione organizzato secondo la presente direttiva e debba, in base alle norme previste nel concorso di progettazione , essere aggiudicato al vincitore o ad uno dei vincitori di tale concorso; in quest'ultimo caso tutti i vincitori devono essere invitati a partecipare ai negoziati.

4. Il est possible de recourir à la procédure négociée sans publication préalable pour des marchés publics de services lorsque le marché considéré fait suite à un concours organisé conformément à la présente directive et est, en vertu des règles prévues dans le cadre du concours , attribué au lauréat ou à un des lauréats de ce concours; dans ce dernier cas, tous les lauréats du concours sont invités à participer aux négociations.


Tuttavia, per motivi di equità rispetto alle città degli Stati membri, ogni città è autorizzata a partecipare ad un solo concorso destinato alle città dei paesi candidati sia effettivi che potenziali durante il periodo dal 2020 al 2033 e una città che abbia partecipato a tale concorso non è autorizzata, nello stesso periodo, a partecipare a un concorso organizzato successivamente in un nuovo Stato membro, conformemente a quanto disposto nell'articolo 3, paragrafo 2.

Cependant, dans un souci d’équité vis-à-vis des villes des États membres, chaque ville ne peut participer qu’à un seul concours réservé aux seules villes des pays candidats ou candidats potentiels pendant la période 2020-2033, et toute ville ayant participé à un tel concours ne sera, pendant cette même période, autorisée à prendre part à un concours ultérieur en vertu des dispositions de l’article 3, paragraphe 2, applicables aux nouveaux États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, per motivi di equità rispetto alle città degli Stati membri, ogni città è autorizzata a partecipare ad un solo concorso destinato alle città dei paesi candidati e potenziali candidati durante il periodo dal 2020 al 2033 e una città che abbia partecipato a tale concorso non è autorizzata, nello stesso periodo, a partecipare a un concorso organizzato successivamente in un nuovo Stato membro conformemente a quanto disposto nell'articolo 3, paragrafo 2.

Cependant, dans un souci d’équité vis-à-vis des villes des États membres, chaque ville ne peut participer qu’à un seul concours réservé aux villes des pays candidats et candidats potentiels pendant la période 2020-2033, et toute ville ayant participé à un tel concours ne pourra pas, pendant cette même période, prendre part à un concours ultérieur en vertu des dispositions de l’article 3, paragraphe 2, applicables aux nouveaux États membres.


A tale riguardo, gli atti omosessuali configurano in tutti e tre i paesi reati passibili di pene severe, che vanno da pesanti sanzioni pecuniarie fino a pene detentive che possono arrivare all’ergastolo.

En effet, les actes homosexuels constituent des infractions pénales dans les trois pays et peuvent conduire à des sanctions graves, allant de lourdes amendes à la réclusion à perpétuité, dans certains cas.


quando l'appalto di servizi in questione consegue a un concorso di progettazione organizzato secondo il disposto della presente direttiva e debba, in base alle norme vigenti, essere aggiudicato al vincitore o ad uno dei vincitori di tale concorso; in tal caso, tutti i vincitori del concorso di progettazione debbono essere invitati a partecipare ai negoziati.

lorsque le marché de services considéré fait suite à un concours organisé conformément à la présente directive et est, conformément aux règles applicables, attribué au lauréat ou à un des lauréats de ce concours; pour ce dernier cas, tous les lauréats du concours sont invités à participer aux négociations.


Pertanto, gli Stati membri faranno sì che le rispettive legislazioni nazionali contemplino la possibilità di condanne a pene detentive, per reati gravi connessi al traffico di droga, che siano comprese nella gamma delle più severe pene detentive previste dai rispettivi diritti penali per reati di comparabile gravità.

Par conséquent, les Etats membres déclarent qu'ils veilleront à ce que leur législation nationale prévoie, pour les infractions graves en matière de trafic illicite de drogues, la possibilité de peines privatives de liberté qui figurent parmi les peines privatives de liberté les plus lourdes imposées par leur droit pénal respectif pour des infractions d'une gravité comparable.


Le differenze più nette constatate riguardano in particolare: - gli elenchi di prodotti: differenze sul contenuto e sulla presentazione; gli elenchi e le modifiche apportate non sono pubblicati simultaneamente in tutti gli Stati membri, ecc.; - gli elenchi di paesi: alcuni paesi pubblicano una lista di destinazioni vietate, altri di destinazioni soggette a "agevolazioni speciali" e altri ancora non pubblicano né liste positive né liste negative; - le licenze di esportazione: in tutti i paesi esistono licenze individuali convalidate, nella maggior parte esistono licenze semplificate, ma le condizioni di rilascio, la presentazione mater ...[+++]

Les différences les plus nettes constatées portent notamment sur : - les listes de produits : différences sur le contenu et la présentation; les listes et les modifications portées ne sont pas publiées simultanément dans tous les pays membres, etc., - les listes de pays : certains Etats publient une liste de destinations proscrites, d'autres de destinations "à facilités" et d'autres encore ne publient ni listes positives ou négatives, - les licences d'exportation : tous les pays ont des licences individuelles validées, la plupart ont des licences simplifiées mais les conditions de délivrance, la présentation matérielle et les caractéris ...[+++]


Al concorso sono stati invitati a partecipare anche USA, Canada, Cina, Nuova Zelanda, Corea del Sud e Egitto. Il concorso prevede infatti anche un premio alla cooperazione internazionale che ricompensa la cooperazione scientifica con i paesi firmatari di accordi di cooperazione scientifica e tecnologica con l’UE.

Lors du concours, un prix de la coopération internationale a également été décerné au meilleur projet présenté par une équipe issue de l'un des pays invités ayant conclu un accord de coopération scientifique et technologique avec l’UE: les États-Unis, le Canada, la Chine, la Nouvelle-Zélande, la Corée du Sud et l'Égypte.


w