Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appalto concorso
Assunzione di prestiti comunitari
Assunzione di prestiti da parte dell'UE
Assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea
Candidato che ha vinto un concorso
Commissione di concorso
Commissione esaminatrice di concorso
Concorso
Concorso
Concorso CE
Concorso amministrativo
Concorso apparente di norme
Concorso delle Comunità europee
Concorso di appalto
Concorso esterno CE
Concorso fittizio di norme
Concorso improprio
Concorso interno CE
Concorso per assunzione
Concorso per esami
Concorso per titoli
Concorso statale
Concorso-offerta
Condizione di assunzione legale
Condizione di assunzione stabilita dalla legge
Condizione di assunzione stabilita nella legge
Condizione legale d'impiego
Conflitto apparente di norme
Eseguire i servizi di assunzione
Fiera-concorso per bestiame
Il candidato prescelto
Mostra bestiame
Vincitore di un concorso

Traduction de «concorso per assunzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concorso amministrativo [ concorso per assunzione | concorso statale ]

concours administratif [ concours de recrutement ]


concorso (UE) [ concorso CE | concorso delle Comunità europee | concorso esterno CE | concorso interno CE | concorso per esami | concorso per titoli ]

concours (UE) [ concours (CE) | concours externe (CE) | concours interne (CE) ]


condizione di assunzione stabilita nella legge | condizione di assunzione stabilita dalla legge | condizione di assunzione legale | condizione legale d'impiego

condition d'engagement fixée dans la loi


concorso improprio | concorso apparente di norme | conflitto apparente di norme | concorso fittizio di norme

concours imparfait | concours apparent de lois | concours apparent


concorso di appalto | appalto concorso | concorso-offerta

concours-soumission


assunzione di prestiti da parte dell'UE [ assunzione di prestiti comunitari | assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]


concorso | fiera-concorso per bestiame | mostra bestiame

concours de bétail | concours-exposition


candidato che ha vinto un concorso | il candidato prescelto | vincitore di un concorso

candidat lauréat | candidat retenu | lauréat


Commissione di concorso | commissione esaminatrice di concorso

jury de concours


eseguire i servizi di assunzione

réaliser des services de recrutement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Resistenti: Commissione giudicatrice del concorso per l'assunzione di referendari presso la Cour de cassation, Stato belga

Parties défenderesses: Jury du concours de recrutement de référendaires près la Cour de cassation, État belge


Qualora gli articoli 45 e 49 TFUE e la direttiva 2005/36 del 7 settembre 2005 siano applicabili nella fattispecie, se dette disposizioni debbano essere interpretate nel senso che ostano a che la commissione giudicatrice per l’assunzione di referendari presso la Cour de cassation subordini la partecipazione al concorso di cui trattasi al possesso di un titolo di dottorato o di laurea in giurisprudenza rilasciati da un’università belga o al riconoscimento, da parte della Comunità francese, competente in materia di insegnamento, dell’equ ...[+++]

Si les articles 45 et 49 du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne ainsi que la directive 2005/36 du 7 septembre 2005 sont applicables en l’espèce, ces normes doivent-elles être interprétées comme s’opposant à ce que le jury de recrutement de référendaires près la Cour de cassation subordonne la participation à ce concours à la possession d’un diplôme de docteur ou de licencié en droit octroyé par une université belge ou à la reconnaissance, par la Communauté française, compétente en matière d’enseignement, de l’équivalenc ...[+++]


Se gli articoli 45 e 49 TFUE e la direttiva 2005/36 del 7 settembre 2005 relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali (1) debbano essere interpretati nel senso che si applicano in una situazione in cui un cittadino belga, che risiede in Belgio e non ha esercitato attività professionali in un altro Stato membro, indica a sostegno della sua domanda di partecipazione a un concorso per l’assunzione di referendari presso la Cour de cassation belga di essere in possesso di un diploma rilasciato da un’università francese, vale a dire un master in giurisprudenza, economia, gestione, a finalità professionale, con menzione in diritto ...[+++]

Les articles 45 et 49 du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne ainsi que la directive 2005/36/CE du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles (1) doivent-ils être interprétés comme s’appliquant dans une situation dans laquelle un ressortissant de nationalité belge, qui réside en Belgique et qui n’a pas exercé d’activité professionnelle dans un autre État membre, se prévaut à l’appui de sa demande de participation à un concours de recrutement de référendaires près la Cour de cassation belge d’un diplôme ...[+++]


Il bando di concorso generale EPSO/AD/249/13, inteso alla costituzione di due elenchi di riserva per l’assunzione di amministratori, destinati a coprire posti vacanti nei settori della macroeconomia e dell’economia finanziaria, è annullato.

L’avis de concours général EPSO/AD/249/13, pour la constitution de deux listes de réserve de recrutement d’administrateurs, destinées à pourvoir des postes vacants dans les domaines de la macroéconomie et de l’économie financière, est annulé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Domanda di annullamento del bando di concorso generale EPSO/AD/249/13, inteso alla costituzione di due elenchi di riserva per l’assunzione di amministratori, destinati a coprire posti vacanti nei settori della macroeconomia e dell’economia finanziaria (GU 2013, C 75 A, pag. 1)

Demande d’annulation de l’avis de concours général EPSO/AD/249/13, pour la constitution de deux listes de réserve de recrutement d’administrateurs, destinées à pourvoir des postes vacants dans les domaines de la macroéconomie et de l’économie financière (JO 2013, C 75 A, p. 1).


Nel febbraio e nel maggio 2007, l’EPSO , organismo incaricato dell'organizzazione delle procedure di assunzione dei funzionari dell'Unione, ha pubblicato alcuni bandi di concorso per amministratori e assistenti nel settore dell'informazione, della comunicazione e dei media .

En février et mai 2007, l’organisme EPSO , chargé de l’organisation des procédures de recrutement des fonctionnaires de l’Union, a publié des avis de concours pour les administrateurs et assistants dans le domaine de l'information, de la communication et des médias .


Pertanto, talune differenze relative all'assunzione dei lavoratori impiegati a tempo determinato nell'ambito di procedure di «stabilizzazione» rispetto ai dipendenti di ruolo assunti al termine di un concorso pubblico, nonché attinenti alle qualifiche richieste e alla natura delle mansioni di cui essi devono assumersi la responsabilità, potrebbero in linea di principio giustificare una differenza di trattamento quanto alle loro condizioni di lavoro.

Ainsi, certaines différences de recrutement des travailleurs employés à durée déterminée, dans le cadre de procédures de « stabilisation » par rapport aux fonctionnaires statutaires recrutés à l’issue d’un concours général, relatives aux qualifications requises et à la nature des tâches dont ils doivent assumer la responsabilité pourraient, en principe, justifier une différence de traitement quant à leurs conditions d’emploi.


Nel novembre 2005 è stato pubblicato un concorso interistituzionale per l’assunzione di funzionari permanenti.

Un concours interinstitutionel de recrutement de fonctionnaires titulaires a été publié en novembre 2005.


Pertanto a metà del 2006 è previsto un nuovo concorso interistituzionale per assumere personale di sostegno e al tempo stesso l’assunzione di personale di gestione è ancora in corso.

Un nouveau concours interinstitutionnel de recrutement de personnel d’appoint est par conséquent prévu pour la mi-2006.


Un nuovo concorso per revisori interni faciliterà l'assunzione dell'ultima decina di revisori all'inizio del 2002.

Un nouveau concours d'auditeurs internes permettra de recruter, début 2002, les douze auditeurs devant compléter l'effectif.


w